1 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,111 --> 00:00:06,232 Episode 9 4 00:00:56,248 --> 00:00:58,037 ~ No (Male Slave) ~ 5 00:02:46,279 --> 00:02:50,303 Quite the tumultuous first impression. 6 00:02:50,443 --> 00:02:54,629 Are you slave hunter Lee Daegil? 7 00:02:54,859 --> 00:02:56,950 Lee Daegil?! 8 00:02:57,277 --> 00:02:59,905 Never heard such name before. 9 00:03:10,702 --> 00:03:14,825 Do you know this woman? 10 00:07:09,162 --> 00:07:11,030 Who are you? 11 00:07:13,278 --> 00:07:16,075 Why are you looking for Eonnyeon? 12 00:07:17,929 --> 00:07:20,027 Who sent you? 13 00:07:21,680 --> 00:07:23,304 Speak... 14 00:07:23,923 --> 00:07:25,442 Speak! 15 00:07:25,920 --> 00:07:28,136 Speak to me! 16 00:07:28,696 --> 00:07:30,721 Look, Daegil. 17 00:07:30,825 --> 00:07:33,339 He was looking for Eonnyeon. 18 00:07:33,626 --> 00:07:36,142 He even knew my name. 19 00:07:36,501 --> 00:07:38,341 He's met his demise. 20 00:07:38,686 --> 00:07:40,411 Let him go. 21 00:07:50,368 --> 00:07:53,530 What's this... Did you do this? 22 00:07:54,180 --> 00:07:57,094 Ahh... Eonni, did you need to go this far? 23 00:08:55,224 --> 00:08:57,798 Forgive us for not granting you a proper burial. 24 00:08:57,971 --> 00:09:01,291 We wish you a safe journey, and a peaceful rest. 25 00:09:01,529 --> 00:09:03,562 Use that on your way to the netherworld. 26 00:09:03,706 --> 00:09:06,106 Do not resent him too much. 27 00:09:06,581 --> 00:09:09,772 Also... Don't come pester us in our dreams. 28 00:09:12,605 --> 00:09:13,525 Let's go. 29 00:09:13,669 --> 00:09:15,724 If we hesitate any longer and the authorities learn of this, 30 00:09:15,868 --> 00:09:17,438 we can only incur trouble. 31 00:09:21,525 --> 00:09:22,629 What are you doing? 32 00:09:22,723 --> 00:09:24,423 You search a deceased man's body? 33 00:09:31,264 --> 00:09:34,253 Baekho from Omok-gol in Yeoju... 34 00:09:34,629 --> 00:09:37,617 If we head there, we might find Eonnyeon. 35 00:09:38,580 --> 00:09:40,741 Ahh... Eonni! 36 00:09:41,552 --> 00:09:43,099 What's with him? 37 00:09:43,554 --> 00:09:45,715 Quick! 38 00:09:50,875 --> 00:09:55,722 "Why abandon yourself in an instant's rage?" 39 00:09:55,909 --> 00:10:00,480 "Why fall for an impetuous spark of fire?" 40 00:10:00,652 --> 00:10:05,207 "Life is but a fleeting journey of illusion," 41 00:10:05,361 --> 00:10:09,851 "So let us not drench it in tears of regret." 42 00:10:09,966 --> 00:10:14,318 "Ninano!" 43 00:10:14,462 --> 00:10:19,032 "Nilliriya Nilliriya Ninano!" 44 00:10:19,104 --> 00:10:21,749 "Oh! Feels good." 45 00:10:22,999 --> 00:10:25,141 Orabeoni! 46 00:10:27,674 --> 00:10:30,577 Where are you going? Wait for me! 47 00:10:34,357 --> 00:10:35,521 Eonni! 48 00:10:35,608 --> 00:10:37,764 Eonni... Hey! 49 00:10:39,862 --> 00:10:43,915 - That temper of his... - At least leave the money behind! 50 00:10:59,826 --> 00:11:02,327 I am Assistant Regional Commander Jang Daeseok. 51 00:11:02,471 --> 00:11:04,781 I am an official operating incognito, so spare the formalities. 52 00:11:04,972 --> 00:11:06,568 Can we sail out of here with celerity? 53 00:11:06,668 --> 00:11:09,960 Even for an official, an edict from the local magistrate is required. 54 00:11:10,032 --> 00:11:12,116 May you briefly follow us to the administration. 55 00:11:12,351 --> 00:11:13,703 Fine. 56 00:11:14,401 --> 00:11:16,271 You remain here. 57 00:11:20,481 --> 00:11:21,789 Insolent little moppet... 58 00:11:21,875 --> 00:11:26,489 Prance about saying your father's the king, while you're at it. 59 00:11:26,633 --> 00:11:30,598 Even if you had kindly invited me, I wouldn't have come! 60 00:11:30,701 --> 00:11:33,159 By the way, Eonni. It's only you and I now, 61 00:11:33,259 --> 00:11:36,135 so don't forget that my cut will be higher than the boys'. 62 00:11:36,995 --> 00:11:38,935 Have I ever been stingy with you? 63 00:11:39,079 --> 00:11:42,220 Just asking for a bit more on the side. 64 00:11:42,325 --> 00:11:44,354 Eonni, I love you... 65 00:11:46,481 --> 00:11:50,103 Why, the other two who left for the capital went there to play? 66 00:12:06,037 --> 00:12:07,688 Your Excellency. 67 00:12:17,804 --> 00:12:19,877 "I dealt with Im Youngho in Chungju." 68 00:12:20,006 --> 00:12:21,745 "After heading for Naju where General Shin resides," 69 00:12:21,836 --> 00:12:24,116 "I will take a boat from Mokpo." 70 00:12:58,158 --> 00:13:00,257 It's a feast! 71 00:13:00,357 --> 00:13:02,096 This is manna from the heavens! 72 00:13:02,183 --> 00:13:04,267 Succulent meat! 73 00:13:07,319 --> 00:13:10,749 Aigoo... This Gyedangju*! 74 00:13:09,053 --> 00:13:12,718 {\a6}*cinnamon and honey added to soju 75 00:13:13,964 --> 00:13:18,242 No wonder those yangban always smell so nice, drinking this! 76 00:13:18,999 --> 00:13:23,790 Seems like "a yangban's keister is never as foul as a commoner's mouth," 77 00:13:24,005 --> 00:13:27,426 that old saying was right indeed. 78 00:13:46,130 --> 00:13:48,553 What's wrong with you? 79 00:14:19,613 --> 00:14:21,737 What is all this? 80 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 I'll be damned... 81 00:14:25,044 --> 00:14:28,266 Why come to a pavilion to hang yourselves, lowly vermin? 82 00:14:28,410 --> 00:14:32,233 When the yangban find out, they'll pester us to no end. 83 00:14:33,693 --> 00:14:34,734 Ahh... What are you doing? 84 00:14:34,820 --> 00:14:37,940 Take... these fools down. 85 00:14:39,228 --> 00:14:40,270 A moment. 86 00:14:40,428 --> 00:14:42,913 Aren't these Cheon Jiho's underlings? 87 00:14:43,036 --> 00:14:45,625 That's right?! 88 00:14:46,948 --> 00:14:49,180 Aigoo... Just my luck... 89 00:14:49,301 --> 00:14:51,802 Dongsaeng! Dongsaeng, give me some water. 90 00:14:51,966 --> 00:14:53,364 Dongsaeng... 91 00:14:54,504 --> 00:14:57,875 Seen the old fart next door taking a leak? What's with the wobbling? 92 00:14:59,521 --> 00:15:01,217 It's murder... murder. 93 00:15:01,332 --> 00:15:03,071 People were killed! 94 00:15:03,200 --> 00:15:04,638 What? 95 00:15:04,737 --> 00:15:06,751 And not just one... three... 96 00:15:06,866 --> 00:15:08,161 Three of them?! 97 00:15:08,276 --> 00:15:11,709 Aigoo... The entire capital is in tumult! 98 00:15:11,798 --> 00:15:16,003 - So who was murdered? - This yangban from Seosomun, 99 00:15:16,099 --> 00:15:17,733 he was shot in the head! 100 00:15:17,903 --> 00:15:18,841 Shot?! 101 00:15:18,941 --> 00:15:20,232 Sure, shot. 102 00:15:20,336 --> 00:15:24,471 You know, with one of those rifles like the one which grazed Daegil. 103 00:15:24,572 --> 00:15:25,848 Aigoo... how scary... 104 00:15:26,002 --> 00:15:29,229 How could they prance about with rifles, now? 105 00:15:29,324 --> 00:15:32,046 Aigoo... Tell me about it. 106 00:15:33,378 --> 00:15:34,992 By the way... 107 00:15:35,156 --> 00:15:38,529 Aigoo... This place will be dead for another few days?! 108 00:15:39,994 --> 00:15:41,604 This is trouble. 109 00:15:42,320 --> 00:15:44,651 The pot is filled to the brim with broth?! 110 00:15:45,369 --> 00:15:46,904 How much have you made? 111 00:15:47,267 --> 00:15:49,150 Enough to last... three-four days? 112 00:15:49,998 --> 00:15:51,536 Have you gone batty? 113 00:15:51,665 --> 00:15:53,785 Is this your first day on the job? 114 00:15:53,894 --> 00:15:56,151 Who knew there'd be a murder? 115 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 With the holidays coming, I thought the streets would be swarming. 116 00:15:58,954 --> 00:16:01,929 Aigoo... The broth will all go to waste! 117 00:16:02,073 --> 00:16:04,064 Aigoo... What now... 118 00:16:07,190 --> 00:16:10,508 A most precipitous demise visited Park Jinsa's gates, 119 00:16:10,687 --> 00:16:12,921 what a troublous quandary. 120 00:16:13,050 --> 00:16:16,845 Awaiting in fruitless lethargy shall not bring us any swift solution. 121 00:16:17,506 --> 00:16:19,561 If strenuous concern is all that kindles our path, 122 00:16:19,734 --> 00:16:21,214 will anyone praise our decision as unyielding fealty? 123 00:16:21,303 --> 00:16:22,580 A most discerning observation. 124 00:16:22,646 --> 00:16:28,243 In all bluntness, it was but a generous token of support for our state affairs. 125 00:16:28,343 --> 00:16:29,682 Indeed. 126 00:16:29,803 --> 00:16:33,370 Official robes will only bedeck his coffin now, 127 00:16:34,031 --> 00:16:37,064 so let us not squander our benevolence in vain. 128 00:16:37,207 --> 00:16:40,916 Any man of wisdom could let hindsight produce such utterances now, 129 00:16:41,232 --> 00:16:43,091 but even if bedecked in official robes, 130 00:16:43,191 --> 00:16:45,031 would Park Jinsa have done anything to propitiate our fealty? 131 00:16:45,117 --> 00:16:46,483 Squirrelly palaver! 132 00:16:46,612 --> 00:16:48,078 He would start by uttering fawning words until his tongue ran dry, 133 00:16:48,165 --> 00:16:50,585 and then negate our every single behest from his haughty seat later. 134 00:16:50,712 --> 00:16:52,417 Aigoo... Aigoo... 135 00:16:55,186 --> 00:16:58,830 Let us find the written proof of our benevolence, 136 00:16:59,136 --> 00:17:01,296 and let those words burn into oblivion. 137 00:17:19,948 --> 00:17:24,193 Ahh... You scared me to death. 138 00:17:24,610 --> 00:17:25,817 Here. 139 00:17:26,119 --> 00:17:26,881 What's this? 140 00:17:27,010 --> 00:17:28,203 That draft. 141 00:17:28,361 --> 00:17:30,086 The thousand nyang. 142 00:17:33,519 --> 00:17:35,459 Everything all right? 143 00:17:35,819 --> 00:17:36,839 Who? 144 00:17:37,026 --> 00:17:37,858 Me?! 145 00:17:38,018 --> 00:17:39,196 Yes. 146 00:17:40,418 --> 00:17:42,675 I can't sleep. 147 00:17:42,940 --> 00:17:44,881 If I only close my eyes, it instantly comes to mind. 148 00:17:44,968 --> 00:17:47,407 Stop worrying and just sleep. 149 00:17:47,515 --> 00:17:49,949 I saw a person die right under my eyes... 150 00:17:50,093 --> 00:17:52,047 What are you saying? 151 00:17:52,253 --> 00:17:54,655 He was no "person," 152 00:17:55,051 --> 00:17:57,471 just a growling, rabid beast. 153 00:17:58,645 --> 00:18:00,131 All right. 154 00:18:00,456 --> 00:18:03,791 I won't let it scare me, so be careful. 155 00:18:05,055 --> 00:18:07,153 Keep your tongue in check. 156 00:18:09,444 --> 00:18:10,927 Ahh... That smell... 157 00:18:11,020 --> 00:18:15,015 Ahh... Really! It's time for supper, why empty the latrine now? 158 00:18:15,109 --> 00:18:17,603 Go deal with the latrine in the outer quarters, if you really must. 159 00:18:17,717 --> 00:18:21,961 Or if you do it here, do it properly. It's all on the floor... 160 00:18:23,615 --> 00:18:26,993 Don't skip meals, all right? 161 00:18:59,257 --> 00:19:00,799 Are we... 162 00:19:02,006 --> 00:19:03,458 going all the way to Jeju this way? 163 00:19:03,544 --> 00:19:06,031 You will see open sea soon. 164 00:19:06,419 --> 00:19:10,142 We will reach Wando in a moment, and board a larger boat from there. 165 00:19:10,568 --> 00:19:12,255 Have you been to Jeju? 166 00:19:12,399 --> 00:19:14,166 When I was a recruit of the naval forces, 167 00:19:14,281 --> 00:19:16,444 I have been there briefly. 168 00:19:16,645 --> 00:19:21,006 Did you spend a long time in the naval forces? 169 00:19:21,111 --> 00:19:24,097 After spending two years there, and being transferred to border defense, 170 00:19:24,263 --> 00:19:26,232 I finally moved to the Military Training Command. 171 00:19:30,525 --> 00:19:33,358 So how did you end up in slavery? 172 00:19:33,931 --> 00:19:34,923 I am no slave. 173 00:19:34,995 --> 00:19:37,065 So what is all this? 174 00:19:37,554 --> 00:19:39,264 You are a slave but not in slavery, 175 00:19:39,520 --> 00:19:42,742 are being trailed but not running away, what does all that mean? 176 00:19:43,533 --> 00:19:46,699 What should I trust and what may I ignore? 177 00:19:46,789 --> 00:19:48,989 Why accompany someone you don't trust, then? 178 00:19:49,085 --> 00:19:52,062 You were the one proposing we should go together. 179 00:20:02,955 --> 00:20:04,953 Tell me. 180 00:20:06,275 --> 00:20:08,934 What should I trust and lean onto, 181 00:20:09,926 --> 00:20:13,131 in this journey I never wished to undertake? 182 00:20:16,297 --> 00:20:19,459 I spent eight years in Qing territory. 183 00:20:20,361 --> 00:20:22,579 The world had changed upon my return, 184 00:20:22,866 --> 00:20:25,266 and the people around me even more. 185 00:20:27,782 --> 00:20:30,340 My most intimate compeer... 186 00:20:30,757 --> 00:20:33,124 was the one who falsely implicated me. 187 00:20:36,602 --> 00:20:37,925 ~ State Crops ~ 188 00:20:38,327 --> 00:20:40,742 Apprehend the criminal. 189 00:20:46,592 --> 00:20:52,277 Evidence proving that I appropriated state crops suddenly started emerging. 190 00:20:53,355 --> 00:20:55,956 The harsh questioning injured my leg, 191 00:20:57,854 --> 00:21:00,858 and convinced me that demise was the only solution, 192 00:21:01,758 --> 00:21:05,384 for I had no confidence I could endure a life stained by false accusations. 193 00:21:47,117 --> 00:21:49,231 You have come, Your Excellency. 194 00:21:50,991 --> 00:21:54,569 So you appropriated those crops and sold them at the market? 195 00:21:55,087 --> 00:21:56,344 Those are false accusations. 196 00:21:56,442 --> 00:22:01,353 Did those street merchants not confess they purchased rice from you? 197 00:22:02,747 --> 00:22:04,601 And you believe them? 198 00:22:04,759 --> 00:22:06,733 Resign yourself to confess. 199 00:22:06,846 --> 00:22:09,306 Confess all your crimes in the morrow, 200 00:22:09,423 --> 00:22:11,314 and beg for them to spare you. 201 00:22:11,486 --> 00:22:13,698 Even if the alternative would mean perishing, 202 00:22:13,871 --> 00:22:17,421 who would ever accept to live a life defined by such mendacious claims? 203 00:22:17,522 --> 00:22:19,435 You must survive. 204 00:22:19,591 --> 00:22:22,725 Don't let this world's mendacious gloom quell your resolve to survive. 205 00:22:22,840 --> 00:22:24,392 Your Excellency... 206 00:22:27,184 --> 00:22:32,905 There is a letter left by His Highness before he perished. 207 00:22:33,796 --> 00:22:35,693 To me? 208 00:22:36,714 --> 00:22:39,603 He told me to convey it to you, in due time. 209 00:22:39,771 --> 00:22:41,660 I may not know when that time will come, 210 00:22:41,757 --> 00:22:44,831 but should you not survive to see that day? 211 00:22:45,994 --> 00:22:48,927 Kneel before them and implore for your life. 212 00:22:49,085 --> 00:22:52,865 Be it shedding bitter tears of regret or dishonor, 213 00:22:53,412 --> 00:22:55,424 even if in utter cowardice, you must survive. 214 00:22:55,481 --> 00:22:58,089 It is my very last wish. 215 00:23:08,725 --> 00:23:11,370 That day, our lives were spared. 216 00:23:13,748 --> 00:23:16,226 I never imagined I would be branded this way. 217 00:23:16,356 --> 00:23:18,670 So you plan to prove those accusations as false, 218 00:23:18,995 --> 00:23:22,486 and return things as they once were? 219 00:23:23,356 --> 00:23:25,712 Is that why you ran away? 220 00:23:27,138 --> 00:23:31,146 There is something more important than ridding myself of slavery. 221 00:23:31,275 --> 00:23:33,234 Could there be... 222 00:23:33,766 --> 00:23:35,790 anything more important than that? 223 00:23:35,950 --> 00:23:39,961 For, even if forced into something more harrowing than slavery, 224 00:23:40,376 --> 00:23:43,051 that is something I must do. 225 00:23:47,725 --> 00:23:51,218 There is nothing more harrowing than slavery. 226 00:25:35,324 --> 00:25:37,956 Aigoo! Naeuri. 227 00:25:38,064 --> 00:25:41,462 What are you doing here? 228 00:25:41,779 --> 00:25:43,288 What is it? 229 00:25:44,352 --> 00:25:51,668 Sitting down there with all this wobbling is driving this old man batty. 230 00:25:51,869 --> 00:25:53,606 So, I wonder... 231 00:25:53,906 --> 00:25:56,321 Care to join me for a drink? 232 00:25:56,436 --> 00:25:58,132 How could there be anything to drink on a military vessel? 233 00:25:58,232 --> 00:26:00,376 Ehh... 234 00:26:00,733 --> 00:26:07,130 Just like brothels never serve anything other than drinks, I bet? 235 00:26:07,987 --> 00:26:09,434 Shut that gob and return where you came from. 236 00:26:09,549 --> 00:26:12,022 Aigoo... Naeuri. 237 00:26:12,165 --> 00:26:16,276 When swept away by the punishing gales' fervor, 238 00:26:16,391 --> 00:26:21,364 a drink in good company can tame the most boisterous storms. 239 00:26:21,494 --> 00:26:25,327 Should that trap utter another word, you will learn what taming means. 240 00:26:26,362 --> 00:26:27,817 Naeuri... 241 00:26:27,957 --> 00:26:29,567 Let us have a drink. 242 00:26:29,654 --> 00:26:34,771 It will easily quell your longing for the missus in Hanyang. 243 00:26:34,901 --> 00:26:38,738 Is this not the garden of heaven? 244 00:26:44,227 --> 00:26:49,032 Right... Let's see who'll last to see the morrow. 245 00:26:49,205 --> 00:26:51,691 I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho. 246 00:26:53,539 --> 00:26:57,022 Awww... Naeuri, we've got blood here! 247 00:26:58,880 --> 00:27:02,775 Ahh... It's burning. 248 00:27:03,077 --> 00:27:05,520 Look at me, all feverish. 249 00:27:06,865 --> 00:27:08,524 With this much burning devotion, 250 00:27:08,639 --> 00:27:11,697 shouldn't one be overwhelmed by emotion and clamor for my embrace? 251 00:27:11,806 --> 00:27:14,391 Ehh... Sorry little miser. 252 00:27:14,506 --> 00:27:16,892 Think a few meager rolls of silk would get you under her skirt? 253 00:27:16,978 --> 00:27:18,674 Meager rolls of what? 254 00:27:18,804 --> 00:27:22,397 That's no average silk, it's quality fabric from the Qing! 255 00:27:22,498 --> 00:27:26,077 If that's really the case, then give it a try. 256 00:27:26,223 --> 00:27:27,874 Give a try, and then what? 257 00:27:28,133 --> 00:27:30,620 All she does is filling your cup, and no touching goes unpunished. 258 00:27:30,716 --> 00:27:33,492 That's exactly when you grab what's yours! 259 00:27:33,638 --> 00:27:39,099 It's like with cows, first to hook them up gets to plow. 260 00:27:40,574 --> 00:27:42,908 - Is that so... - Go ahead. 261 00:27:43,038 --> 00:27:46,049 I'll take care of the older Jumo. 262 00:27:46,148 --> 00:27:48,786 - Really? - Let's get going. 263 00:27:53,634 --> 00:27:58,185 Ehh Ehh?! Stop drooling like a randy buffoon. 264 00:27:58,314 --> 00:28:01,471 Let's show some manhood... All right? 265 00:28:01,600 --> 00:28:03,973 And if you manage to taste the goods, 266 00:28:04,102 --> 00:28:09,535 don't just fondle them like a slattern, but like a man... 267 00:28:11,978 --> 00:28:17,318 But... Wouldn't that be a tad disgracious? 268 00:28:17,433 --> 00:28:21,360 Ohh Ohh! Women need a pretty face, men some guts! 269 00:28:21,469 --> 00:28:26,287 Stand straight. Walk like a man. 270 00:28:30,686 --> 00:28:32,982 Here we are... 271 00:28:37,537 --> 00:28:42,310 Little Jumo! Here I am... 272 00:28:45,235 --> 00:28:46,366 Aigoo! 273 00:28:46,468 --> 00:28:48,491 No rest for our old farts?! 274 00:28:48,620 --> 00:28:50,314 What brings you here? 275 00:28:51,220 --> 00:28:55,141 Ohh well, we were just... passing by. In jesting mood... 276 00:28:55,255 --> 00:28:56,480 Like you wouldn't know... 277 00:28:56,581 --> 00:28:58,248 Is that so? 278 00:28:58,838 --> 00:29:00,031 Fine, then. 279 00:29:00,160 --> 00:29:03,523 Take a seat over there and have a drink. 280 00:29:11,432 --> 00:29:14,788 So... Where were we? 281 00:29:14,960 --> 00:29:17,648 You took the bodies of those Cheon Jiho underlings, and went to the bureau. 282 00:29:17,763 --> 00:29:18,597 Indeed! 283 00:29:18,769 --> 00:29:22,927 But... lowly vermin remain that way even after they croak, that's what. 284 00:29:23,085 --> 00:29:24,795 So the capital bureau commissioner gets all incensed and goes... 285 00:29:24,881 --> 00:29:26,434 "You useless twats!" 286 00:29:27,090 --> 00:29:30,717 Ahh... of course, he didn't tell that to me, just to the other officials. 287 00:29:30,832 --> 00:29:34,799 "You useless twats, I told you to investigate Park Jinsa's murder," 288 00:29:34,957 --> 00:29:39,085 "did I ask you to barge in with some commoners' cadavers?" 289 00:29:39,487 --> 00:29:41,960 That's life for you. Uh? 290 00:29:42,082 --> 00:29:44,647 But what is all this about? 291 00:29:44,820 --> 00:29:46,674 There's a new one croaking every day... 292 00:29:46,775 --> 00:29:49,086 Ahh... Told you to stop worrying. 293 00:29:49,211 --> 00:29:52,379 On my nightly rounds, I'll pay special attention... 294 00:29:52,507 --> 00:29:54,605 all over the place, particularly here. 295 00:29:54,720 --> 00:30:01,001 Aigoo... I hear you're quite occupied by this gisaeng as of late, 296 00:30:01,217 --> 00:30:04,307 could meager plebs like us rob any of your precious time? 297 00:30:06,808 --> 00:30:12,736 Start playing under a gisaeng's skirt and you'll find yourself stripped to the bone. 298 00:30:12,909 --> 00:30:17,638 All they're after is your money, think they would be devoted like us? 299 00:30:18,213 --> 00:30:22,510 I am a hero for the ages when it comes to that! 300 00:30:22,611 --> 00:30:24,997 Think I'd let some fancy slattern grab me by the pecker and jest around? 301 00:30:25,097 --> 00:30:27,713 Ohh... you sure talk the talk. 302 00:30:27,814 --> 00:30:32,643 And I can still walk the walk, ten in a row and it's no problem! 303 00:30:33,017 --> 00:30:34,966 Listen to this heartbeat! 304 00:30:35,091 --> 00:30:39,413 It'd scare away victory drums from a battlefield. 305 00:30:42,631 --> 00:30:44,047 Here. 306 00:30:44,828 --> 00:30:46,435 Look at that... 307 00:30:46,679 --> 00:30:50,172 And I thought the air got better without Daegil and Cheon Jiho... 308 00:30:50,316 --> 00:30:52,788 Now that fool is barging in... 309 00:30:54,872 --> 00:30:57,588 He did it... See? 310 00:30:57,981 --> 00:31:00,698 Are you just going to sit and stare? 311 00:31:00,813 --> 00:31:03,674 Tell her to serve us. 312 00:31:03,831 --> 00:31:05,225 How can I? 313 00:31:05,344 --> 00:31:07,669 Men need guts! 314 00:31:10,462 --> 00:31:12,268 JUMooo... 315 00:31:16,621 --> 00:31:18,232 jumo... 316 00:31:20,710 --> 00:31:21,739 jum...ooo... 317 00:31:21,854 --> 00:31:24,096 - Well done! - Just great. 318 00:31:24,240 --> 00:31:26,291 - Great job. - That was truly something. 319 00:31:26,404 --> 00:31:28,044 - Not bad at all. - He's good. 320 00:31:28,130 --> 00:31:30,128 Our sharpshooter! 321 00:31:31,407 --> 00:31:33,294 Ehh... Forget it. 322 00:31:33,491 --> 00:31:34,670 Like I did anything special. 323 00:31:34,742 --> 00:31:37,442 Ehh... What are you saying? 324 00:31:37,547 --> 00:31:41,482 When it came to exploiting slaves, Park Jinsa was second to none. 325 00:31:41,573 --> 00:31:43,869 Now he got a hole in that skull of his... 326 00:31:44,192 --> 00:31:47,328 Think what you've done for us all. 327 00:31:47,441 --> 00:31:49,035 Did we just fix him a new hole? 328 00:31:49,423 --> 00:31:50,774 Take a look. 329 00:31:52,786 --> 00:31:53,804 Aigoo... 330 00:31:53,936 --> 00:31:57,170 This is a one-thousand nyang draft. 331 00:31:58,599 --> 00:32:02,216 We'll exchange this and get a matchlock each. 332 00:32:02,331 --> 00:32:03,960 We'll all learn how to shoot, 333 00:32:04,068 --> 00:32:07,789 and go on a yangban hunting spree every night! 334 00:32:14,257 --> 00:32:15,739 Exchange this? 335 00:32:15,868 --> 00:32:17,363 Who? 336 00:32:17,665 --> 00:32:19,763 - Whoever. - How? 337 00:32:20,166 --> 00:32:20,934 However... 338 00:32:21,028 --> 00:32:25,010 And how do you suppose we solve that? You should have had a plan. 339 00:32:25,110 --> 00:32:27,784 If you don't get people well versed in this trade to exchange it, 340 00:32:27,870 --> 00:32:31,315 forget the thousand nyang, you won't make even one. 341 00:32:31,488 --> 00:32:35,598 So we need a middle man to exchange that draft? 342 00:32:35,728 --> 00:32:38,660 Ahh... We sure do. 343 00:32:38,812 --> 00:32:42,397 That's why I found ourselves one. 344 00:32:43,777 --> 00:32:44,736 Gi Yoon. 345 00:32:44,970 --> 00:32:47,093 Are you out there? 346 00:32:53,412 --> 00:32:55,500 How are we faring? 347 00:33:07,951 --> 00:33:11,736 Bring me at least twenty nyang each. 348 00:33:12,024 --> 00:33:13,648 Think you can just shrug me off like that?! 349 00:33:13,734 --> 00:33:16,939 I could pierce your dirty skull into oblivion, you know? 350 00:33:17,026 --> 00:33:20,928 So you think of demise first, when survival is awaiting out there? 351 00:33:24,394 --> 00:33:25,935 Wait, you... 352 00:33:26,035 --> 00:33:28,464 Aren't you that scummy conman? 353 00:33:28,857 --> 00:33:30,434 And you are? 354 00:33:36,419 --> 00:33:38,150 You conman, still have the guts to show yourself around? 355 00:33:38,250 --> 00:33:39,668 Dialogue, dialogue. 356 00:33:39,764 --> 00:33:42,145 Scum like him need to be shot in the head! 357 00:33:42,260 --> 00:33:45,767 For what, a few pennies? You miserable dastard. 358 00:33:45,969 --> 00:33:49,476 - Let go! - Just talk, will you? 359 00:33:50,501 --> 00:33:53,002 Keep yapping like that and we'll have a crowd waiting outside here. 360 00:33:53,115 --> 00:33:55,417 Will you keep quiet? 361 00:33:55,764 --> 00:33:58,866 Are you even thinking or what? 362 00:34:05,963 --> 00:34:09,183 - Let go! - That temper... 363 00:34:10,045 --> 00:34:14,214 Are they out of their mind? I knew this would happen... 364 00:34:16,606 --> 00:34:19,079 So that's what happened? 365 00:34:19,306 --> 00:34:21,238 Wretched twat. 366 00:34:21,520 --> 00:34:26,536 He has the guts to con fellow runaway slaves. 367 00:34:26,886 --> 00:34:29,655 - Is that true? - So think how terrible it must have been, 368 00:34:29,756 --> 00:34:31,627 if an epitome of honesty like myself was forced to do that. 369 00:34:31,797 --> 00:34:33,004 Right, I'm sure... 370 00:34:33,105 --> 00:34:35,595 Let bygones be bygones. 371 00:34:35,724 --> 00:34:37,935 He'll do well. During his days as a government slave, 372 00:34:38,060 --> 00:34:42,681 this fella here knew no peer when it came to exchanging drafts. 373 00:34:42,851 --> 00:34:44,348 He must. 374 00:34:44,568 --> 00:34:48,358 Or he'll find himself a nice little hole in between the eyes. 375 00:34:49,418 --> 00:34:52,069 - Is this the draft? - Right. Take a good look. 376 00:34:52,184 --> 00:34:55,206 We will use all those funds for our endeavors. 377 00:34:55,489 --> 00:34:57,032 Quite complicated. 378 00:34:57,142 --> 00:34:59,419 It's practically worth shit, methinks? 379 00:34:59,510 --> 00:35:00,287 Shi... 380 00:35:00,396 --> 00:35:03,051 So what, now, a thousand-nyang draft becomes rags we can wipe us with? 381 00:35:03,137 --> 00:35:05,849 The Minister of the Board of Punishments signed it, 382 00:35:05,941 --> 00:35:08,935 while the funds are to be provided by a merchant group. 383 00:35:09,123 --> 00:35:10,516 This is just... 384 00:35:10,645 --> 00:35:13,290 What are you saying? 385 00:35:13,454 --> 00:35:15,077 Why, can't connect the dots? 386 00:35:15,190 --> 00:35:17,013 The moment you cash this through the merchant group, 387 00:35:17,109 --> 00:35:19,900 the minister will know right away. 388 00:35:20,039 --> 00:35:22,259 This will bring you straight to the capital bureau as the culprits. 389 00:35:22,360 --> 00:35:23,538 Aww... That's out of the question. 390 00:35:23,638 --> 00:35:26,776 Listen, find us a way, will you? 391 00:35:27,885 --> 00:35:31,688 There is indeed one way... 392 00:35:31,759 --> 00:35:33,800 Are you scheming something again? 393 00:35:34,433 --> 00:35:35,382 Forget it. 394 00:35:35,568 --> 00:35:37,181 What's wrong with you? 395 00:35:37,295 --> 00:35:39,446 I said forget it! 396 00:35:39,633 --> 00:35:42,177 Don't we all know each other here? 397 00:35:42,321 --> 00:35:44,606 Stop yapping that trap. 398 00:35:49,539 --> 00:35:52,713 There is only one way we can cash a draft like this. 399 00:35:52,856 --> 00:35:56,571 It will have to change hands up and down the peninsula a few times. 400 00:35:56,773 --> 00:36:00,510 Once it goes from this to that hand, nobody will know its provenience, 401 00:36:00,668 --> 00:36:03,959 and only the last fool to cash it will bear the grunt. 402 00:36:04,204 --> 00:36:07,251 Of course it will hack its value as well. 403 00:36:07,955 --> 00:36:09,350 - Ha...Hac... - Uh? By how much? 404 00:36:09,428 --> 00:36:10,563 Who knows... 405 00:36:10,736 --> 00:36:13,722 If we're lucky, we could make about half? 406 00:36:13,812 --> 00:36:17,721 Is that all? 407 00:36:18,179 --> 00:36:20,007 Why, five hundred nyang seems nothing? 408 00:36:20,118 --> 00:36:23,528 It's only that much because I got my hands on it! 409 00:36:23,873 --> 00:36:26,057 Don't try any of your usual shenanigans. 410 00:36:26,166 --> 00:36:29,559 There's always a matchlock aiming at your noggin. 411 00:36:30,148 --> 00:36:31,226 Forget it, I'm out. 412 00:36:31,356 --> 00:36:34,848 - No way, I'm out. - I told you, that temper... 413 00:36:38,666 --> 00:36:39,807 Hey... 414 00:36:40,832 --> 00:36:43,078 Let me ask you something. 415 00:36:43,193 --> 00:36:45,737 You're clever, so you'll know. 416 00:36:45,935 --> 00:36:47,695 Know what? 417 00:36:48,931 --> 00:36:52,187 Can you join forces with a slimy conman to do something noble? 418 00:36:52,304 --> 00:36:53,441 What? 419 00:36:53,700 --> 00:36:57,854 How could our cause be just if we use cunning dastards like him to accomplish it? 420 00:37:02,467 --> 00:37:04,494 What's wrong with you? 421 00:37:04,652 --> 00:37:06,319 How does it feel? 422 00:37:06,751 --> 00:37:08,629 Let go! 423 00:37:13,506 --> 00:37:15,059 See? 424 00:37:15,228 --> 00:37:19,224 When you want to do it, do it. Then you let them go. 425 00:37:19,554 --> 00:37:24,355 "Should I do it or not? Let them go, or not?" 426 00:37:24,729 --> 00:37:27,129 Stop hesitating. 427 00:38:12,827 --> 00:38:14,684 You're not going to tell me? 428 00:38:14,829 --> 00:38:18,724 Where are you going without General Orabeoni and Wangson? 429 00:38:25,953 --> 00:38:28,441 This is boring. 430 00:38:30,129 --> 00:38:33,615 Mind where you lay to rest at night, you wench. 431 00:38:34,575 --> 00:38:36,461 Anywhere I can rest will be my quarters, 432 00:38:36,518 --> 00:38:38,378 and wherever I can hunker down can be my latrine. 433 00:38:38,478 --> 00:38:41,698 Says the moth's buttocks, sticking to every nook and corner. 434 00:38:41,825 --> 00:38:43,667 This life is not too bad?! 435 00:38:43,825 --> 00:38:45,747 You get three square meals a day, 436 00:38:45,854 --> 00:38:47,504 maunder the entire peninsula. 437 00:38:47,612 --> 00:38:53,202 And does anyone pester you with levies or protection money? 438 00:38:54,683 --> 00:38:58,003 Should I just join your trade, while I'm here? 439 00:38:58,319 --> 00:39:01,826 Don't say anything you'll regret... 440 00:39:02,085 --> 00:39:05,002 Is this anything anyone should do for a living? 441 00:39:05,308 --> 00:39:07,446 So why do it? 442 00:39:25,039 --> 00:39:27,411 Because I must find them. 443 00:39:28,796 --> 00:39:33,922 Find all the slaves who betrayed the hand that fed them, 444 00:39:36,375 --> 00:39:38,977 and return things to what they once were. 445 00:39:42,729 --> 00:39:45,603 So you're looking for that woman, after all. 446 00:39:45,862 --> 00:39:46,724 Sleep. 447 00:39:46,854 --> 00:39:48,220 It's that, right? 448 00:39:48,319 --> 00:39:52,885 I can battle it out with anyone when it comes to sixth sense. 449 00:39:52,998 --> 00:39:55,138 Enough with the prattling and sleep. 450 00:39:55,238 --> 00:39:59,852 Still, I envy you. At least you have someone to look for. 451 00:40:00,126 --> 00:40:04,178 Everyone lives looking for or awaiting someone. 452 00:40:05,831 --> 00:40:08,780 But all I do is eat breakfast, wait for lunch, 453 00:40:08,893 --> 00:40:10,817 eat lunch and wait for supper. 454 00:40:10,946 --> 00:40:12,721 How enviable is that? 455 00:40:12,915 --> 00:40:16,710 Living day by day with nary a concern in mind, 456 00:40:17,129 --> 00:40:19,213 there is no better way. 457 00:40:19,306 --> 00:40:23,594 - Is eating all that people need? - She never lets you win one, does she?! 458 00:40:23,827 --> 00:40:28,314 What you can't do by the fist, you can try by the tongue. 459 00:40:31,217 --> 00:40:34,037 What became of my life?! 460 00:40:34,236 --> 00:40:35,314 Why? 461 00:40:35,443 --> 00:40:37,412 And what would talking about it change? 462 00:40:37,930 --> 00:40:43,995 I have plenty of vicissitudes myself. 463 00:44:01,732 --> 00:44:03,514 Orabeoni... 464 00:44:03,758 --> 00:44:05,440 Let's eat. 465 00:44:29,274 --> 00:44:31,039 You have awakened? 466 00:44:31,212 --> 00:44:32,922 Take this. 467 00:44:33,238 --> 00:44:35,494 It warmed me up all night. 468 00:45:37,594 --> 00:45:38,623 Eonni. 469 00:45:38,738 --> 00:45:40,304 Here you go. 470 00:45:47,279 --> 00:45:51,619 If he leaves without telling us anything, what are we supposed to do? 471 00:45:51,837 --> 00:45:54,753 We'll just meet somewhere along the way. 472 00:45:54,853 --> 00:45:59,726 But what could this Eonnyeon mean to him, to always act that way? 473 00:45:59,913 --> 00:46:02,651 Are her charms that disarming? 474 00:46:03,240 --> 00:46:04,663 Give me some more. 475 00:46:04,929 --> 00:46:07,524 Don't stuff yourself. 476 00:46:08,888 --> 00:46:11,002 When it comes to women, 477 00:46:11,160 --> 00:46:17,024 the best have a Hanyang inflection, Pyeongyang face, and Gangwon skin. 478 00:46:17,251 --> 00:46:19,453 Will just be another flight of fancy, as always. 479 00:46:19,597 --> 00:46:21,207 As if it was the first time... 480 00:46:21,322 --> 00:46:25,332 Tell me about it! We should have gone to Jeju. 481 00:46:25,454 --> 00:46:28,574 Not meeting her would be all the better. 482 00:46:31,229 --> 00:46:33,784 What the hell is this? I'm so hungry I could burst. 483 00:46:35,638 --> 00:46:40,281 Go around the premises and ask where swordsman Baekho lives. 484 00:46:40,497 --> 00:46:41,302 Why should I? 485 00:46:41,417 --> 00:46:44,104 If I ask around, rumors will spread and he will flee. 486 00:46:44,320 --> 00:46:45,187 All right. 487 00:46:45,355 --> 00:46:49,017 - Is that all I need to find out? - Find where Baekho lodges, 488 00:46:49,149 --> 00:46:51,375 and whether a slave named Keunnom lives there, 489 00:46:51,490 --> 00:46:55,270 whether he has a sister named Eonnyeon, and whether... 490 00:46:57,167 --> 00:47:00,171 she joined anyone in conjugal ties. 491 00:47:00,301 --> 00:47:03,678 - If she does have a spouse, what... - But... 492 00:47:04,742 --> 00:47:08,097 Can't I just find out where this Baekho lives? 493 00:47:10,027 --> 00:47:12,380 - Fine. - Don't worry and just wait. 494 00:47:12,466 --> 00:47:16,620 - No need to remind you that I... - Stop prattling and get going. 495 00:47:25,819 --> 00:47:27,357 By the way, Orabeoni. 496 00:47:27,501 --> 00:47:29,887 You're not sending me there and running away behind my back, right? 497 00:47:30,016 --> 00:47:31,039 Get going. 498 00:47:31,209 --> 00:47:34,271 Abandon me again and I won't forgive you! 499 00:47:34,371 --> 00:47:36,729 I might not trust any man, 500 00:47:37,917 --> 00:47:41,061 but you know that I do trust you, right? 501 00:47:41,751 --> 00:47:43,501 Just go. 502 00:47:44,654 --> 00:47:50,662 You know what a woman trusting a man really means? 503 00:47:50,886 --> 00:47:52,134 Go. 504 00:48:15,440 --> 00:48:16,713 See? 505 00:48:16,827 --> 00:48:20,445 Told you to take it easy with that. 506 00:48:20,804 --> 00:48:23,880 It's because we ate them raw... 507 00:48:24,312 --> 00:48:26,876 Think it was because we had too many? 508 00:48:27,306 --> 00:48:31,145 As if it was going smoothly over there... 509 00:48:35,026 --> 00:48:37,785 Hand me some tissue. 510 00:48:46,929 --> 00:48:52,319 This paper sure smells fine, doesn't it? 511 00:48:52,419 --> 00:48:54,475 Makes me even hungrier. 512 00:49:37,589 --> 00:49:38,476 What's wrong? 513 00:49:38,591 --> 00:49:39,202 Give it to me. 514 00:49:39,303 --> 00:49:41,026 The hell? Don't be nasty... 515 00:49:41,133 --> 00:49:42,846 Let go. It's all we have left. 516 00:49:42,967 --> 00:49:44,570 Eon... Eonni... No... 517 00:49:44,685 --> 00:49:46,423 Oh my... 518 00:49:47,103 --> 00:49:48,178 What now? 519 00:49:48,289 --> 00:49:49,599 Eonni! 520 00:49:49,707 --> 00:49:50,939 Eonni!! 521 00:49:51,673 --> 00:49:54,579 Ahh... What the... 522 00:49:54,840 --> 00:49:57,569 Aigoo... Smell this... 523 00:49:57,727 --> 00:49:59,976 Ahh... Eonni!! 524 00:50:00,721 --> 00:50:04,049 Eww... So nasty. 525 00:50:10,531 --> 00:50:12,170 Oh?! Look. 526 00:50:12,630 --> 00:50:13,966 I can see it. 527 00:50:14,484 --> 00:50:17,488 Secret edits done this way are only used by the military. 528 00:50:18,368 --> 00:50:20,427 What does it say? 529 00:50:23,470 --> 00:50:25,744 "Should the leading beacon fail to kindle it, 530 00:50:25,946 --> 00:50:27,694 darkness will be brought upon the Maitreya." 531 00:50:27,807 --> 00:50:29,879 "So what will we answer heaven's mandate, 532 00:50:29,941 --> 00:50:32,985 and open the gates of a new world with?" 533 00:50:33,789 --> 00:50:36,106 Ahhh! 534 00:50:37,414 --> 00:50:38,270 So what is it saying? 535 00:50:38,364 --> 00:50:40,688 We'll have to hasten and meet Daegil. 536 00:50:41,468 --> 00:50:45,133 We may be able to find Song Taeha. 537 00:50:49,224 --> 00:50:51,864 A Qing delegation is on its way. 538 00:50:52,655 --> 00:50:55,142 Their negligence had lasted long enough, 539 00:50:55,423 --> 00:50:56,766 it is natural they would come. 540 00:50:56,866 --> 00:50:59,727 But, this time the delegation is led by General Ingguldai. 541 00:50:59,827 --> 00:51:02,213 And why would you be concerned? 542 00:51:02,400 --> 00:51:05,143 It's not the first delegation you receive, is it? 543 00:51:05,808 --> 00:51:10,235 General Ingguldai was a close confidant of Crown Prince Sohyeon! 544 00:51:10,465 --> 00:51:13,355 He certainly will clamor to meet the Royal Successor in Jeju... 545 00:51:13,843 --> 00:51:16,876 It is a most worrisome quandary. 546 00:51:18,816 --> 00:51:22,798 How can you last in politics, if every change brings a daunting quandary? 547 00:51:23,231 --> 00:51:29,022 Might still be a Qing envoy, but he cannot interfere with Joseon procedure. 548 00:51:29,158 --> 00:51:32,794 But he still could use his position to make exacting demands! 549 00:51:32,894 --> 00:51:34,621 I am sure he will. 550 00:51:34,720 --> 00:51:36,128 Then... 551 00:51:36,286 --> 00:51:38,103 Wouldn't the same exacting demands escalate... 552 00:51:38,189 --> 00:51:40,446 the debate concerning a possible northern campaign? 553 00:51:40,547 --> 00:51:43,479 And that is why you are gathering all those water ox horns, 554 00:51:43,608 --> 00:51:45,879 so never you worry about Jeju. 555 00:51:46,469 --> 00:51:49,013 Proceed as instructed. 556 00:51:49,401 --> 00:51:50,825 Yes. 557 00:51:51,798 --> 00:51:55,482 - Here! Your bets! - Wait! Wait... 558 00:51:52,708 --> 00:51:54,849 {\a6}~ Jeju ~ 559 00:52:00,225 --> 00:52:02,165 Eight! All mine... 560 00:52:08,452 --> 00:52:09,415 Too bad... 561 00:52:09,530 --> 00:52:13,972 Take a look, nine and it's all mine! 562 00:52:14,762 --> 00:52:17,549 How the hell do you manage to do it every time? 563 00:52:17,648 --> 00:52:18,712 Give me a tip. 564 00:52:18,816 --> 00:52:22,611 You could buy a dozen horses with all the tips I gave you. 565 00:52:22,913 --> 00:52:25,552 You should know when to stop. 566 00:52:25,859 --> 00:52:28,792 Don't be too generous, will you? 567 00:53:08,477 --> 00:53:10,820 - Ohh... You'll scare me to death. - Ahh... Listen to you. 568 00:53:10,992 --> 00:53:12,774 What's with the surprised look? 569 00:53:13,508 --> 00:53:16,884 Keep gambling instead of fulfilling your duties, will you? 570 00:53:18,293 --> 00:53:20,190 Listen, there will be a ship coming by today. 571 00:53:20,305 --> 00:53:23,281 Let us flee together to the mainland. 572 00:53:25,120 --> 00:53:27,679 I told you I'll make you bask in luxury! You just follow me. 573 00:53:27,794 --> 00:53:29,145 Got it? 574 00:53:30,381 --> 00:53:32,933 You useless twerp... 575 00:53:36,910 --> 00:53:38,405 Temper... 576 00:53:47,035 --> 00:53:50,915 Shut that trap. Let's start! 577 00:54:08,882 --> 00:54:10,042 Ahh... Naeuri. 578 00:54:10,147 --> 00:54:14,862 Let us enjoy the sights as we go, no need to rush. 579 00:54:15,658 --> 00:54:19,928 - Here... Your bets. - What is it, another inspection? 580 00:54:20,100 --> 00:54:22,616 I had taken a liking to you. Forgive me. 581 00:54:37,374 --> 00:54:38,352 Look... 582 00:54:38,452 --> 00:54:40,005 What are you trying to do? 583 00:54:41,790 --> 00:54:43,325 What are you doing? 584 00:54:55,790 --> 00:54:58,358 Those are quite the frantic steps. 585 00:54:58,467 --> 00:55:01,428 What's with all the walking? 586 00:55:03,699 --> 00:55:05,036 We have no time to squander. 587 00:55:05,194 --> 00:55:06,535 Let us just go, uh? 588 00:55:06,635 --> 00:55:07,843 I said let's go! 589 00:55:07,943 --> 00:55:09,313 Is anyone there? 590 00:55:09,450 --> 00:55:11,422 Help me! 591 00:55:14,066 --> 00:55:16,510 - Help me! - Naeuri! 592 00:55:20,030 --> 00:55:21,698 Your Highness! 593 00:55:21,916 --> 00:55:23,135 Your Highness! 594 00:55:23,322 --> 00:55:25,076 Your Highness! 595 00:55:39,840 --> 00:55:41,478 Your Highness! 596 00:55:41,752 --> 00:55:43,505 Your Highness! 597 00:55:44,986 --> 00:55:46,080 They can't be far. 598 00:55:46,188 --> 00:55:48,714 Hasten on their trail, and if you find a man carrying a child, 599 00:55:48,824 --> 00:55:50,678 make a signal immediately. 600 00:55:51,123 --> 00:55:52,665 Just trailing them without any rhyme or reason... 601 00:55:52,771 --> 00:55:54,715 sounds like breaching our deal?! 602 00:55:54,838 --> 00:55:57,647 Well said, Mandeuk. 603 00:55:57,776 --> 00:56:01,470 Afraid we'll need another two hundred nyang on top. 604 00:56:09,759 --> 00:56:11,633 Defy my orders and you shall perish. 605 00:56:11,763 --> 00:56:14,522 Will you still refuse to go? 606 00:56:16,951 --> 00:56:18,542 Eonni... 607 00:56:19,047 --> 00:56:21,738 Help... me... 608 00:56:22,849 --> 00:56:25,767 Will you get moving or not? 609 00:56:53,454 --> 00:56:55,480 Let me see now, 610 00:56:55,897 --> 00:56:58,793 what kind of traces you've left behind. 611 00:57:00,687 --> 00:57:04,459 Did you not contact each other? 612 00:57:22,096 --> 00:57:24,800 You're headed north. 613 00:57:59,065 --> 00:58:00,861 Your Highness! 614 00:58:03,160 --> 00:58:05,018 Your Highness! 615 00:58:08,781 --> 00:58:10,433 Your Highness... 616 00:58:13,452 --> 00:58:15,047 Your Highness! 617 00:58:15,277 --> 00:58:17,175 Your Highness... 618 00:58:19,884 --> 00:58:21,511 Your Highness. 619 00:58:26,466 --> 00:58:28,166 Your Highness... 620 00:58:30,452 --> 00:58:32,622 Your Highness. 621 00:58:35,037 --> 00:58:37,006 Your Highness. 622 00:59:19,664 --> 00:59:20,579 How did it go? 623 00:59:20,693 --> 00:59:21,379 Found out? 624 00:59:21,469 --> 00:59:22,742 How do you think it went? 625 00:59:22,842 --> 00:59:25,100 Enough with the shenanigans and speak! 626 00:59:25,315 --> 00:59:26,709 I found it, why? 627 00:59:26,925 --> 00:59:29,625 I asked where this swordsman called Baekho lived, 628 00:59:29,812 --> 00:59:32,126 and they directed me to some yangban abode?! 629 00:59:32,767 --> 00:59:34,224 Yangban?! 630 00:59:34,397 --> 00:59:37,962 Yes, seems like it's the most renowned yangban clan in the area. 631 00:59:38,077 --> 00:59:40,126 Seems like this Kim Seonghwan fella has quite the repute. 632 00:59:40,276 --> 00:59:41,670 Kim Seonghwan... 633 00:59:41,828 --> 00:59:43,795 If you take the main street and turn left, 634 00:59:43,910 --> 00:59:47,220 you'll find a zelkova tree, and it's the fourth abode behind that. 635 00:59:48,883 --> 00:59:51,269 - Keep an eye on the horses. - No way. 636 00:59:52,017 --> 00:59:53,454 Just listen! 637 00:59:53,684 --> 00:59:56,358 Do you even realize how you look now? 638 00:59:56,588 --> 01:00:00,462 Just like someone about to commit something serious. 639 01:00:04,494 --> 01:00:06,327 I'll be back in a moment, kiddo. 640 01:00:06,470 --> 01:00:08,540 Check the horses. 641 01:00:29,202 --> 01:00:29,985 Naeuri. 642 01:00:30,072 --> 01:00:32,414 What happened here? 643 01:00:32,774 --> 01:00:34,213 The blood has started drying. 644 01:00:34,343 --> 01:00:36,599 Some time has passed. 645 01:00:41,105 --> 01:00:42,000 Naeuri. 646 01:00:42,105 --> 01:00:43,801 Let us hasten out of here. 647 01:00:43,950 --> 01:00:47,394 - Should anyone come... - One of my men was here. 648 01:00:47,656 --> 01:00:50,330 No matter how urgent the situation, he must have left a sign. 649 01:01:01,599 --> 01:01:02,757 Naeuri... 650 01:01:04,923 --> 01:01:07,580 {\a6}~ Jang ~ 651 01:01:05,725 --> 01:01:07,142 I found it. 652 01:01:07,689 --> 01:01:09,612 Jang of carving... 653 01:01:13,246 --> 01:01:15,362 Bi of dagger... 654 01:01:17,093 --> 01:01:21,434 {\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~ 655 01:01:19,722 --> 01:01:21,947 Put together, it means north. 656 01:01:28,732 --> 01:01:30,327 Is this your doing? 657 01:01:32,446 --> 01:01:33,647 Surround him! 658 01:02:11,365 --> 01:02:13,677 Let me ask you something. 659 01:02:14,193 --> 01:02:17,357 Is this where swordsman Baekho lives? 660 01:02:36,054 --> 01:02:37,246 Mother! 661 01:02:37,435 --> 01:02:38,664 Is anyone here? 662 01:02:38,844 --> 01:02:41,425 Mother! Keunnom! 663 01:02:42,277 --> 01:02:43,695 Mother! 664 01:02:44,064 --> 01:02:46,337 Is anyone here? 665 01:03:03,586 --> 01:03:05,487 Keunnom... 666 01:03:10,103 --> 01:03:14,110 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 667 01:03:10,103 --> 01:03:14,110 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 668 01:03:14,379 --> 01:03:17,393 Main Translator and Timer: MisterX 669 01:03:17,599 --> 01:03:20,501 Timing QC: wichitawx 670 01:03:20,782 --> 01:03:23,797 Editor/QC: thunderbolt 671 01:03:23,990 --> 01:03:26,904 Coordinators: mily2, ay_link 672 01:03:27,105 --> 01:03:31,521 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 673 01:03:32,048 --> 01:03:34,722 Will the world change if that happens? 674 01:03:34,859 --> 01:03:35,776 It must. 675 01:03:35,852 --> 01:03:38,698 A murderer from Hanyang has come to harm His Highness. 676 01:03:38,764 --> 01:03:41,374 - How am I supposed to believe that? - You still can't trust me? 677 01:03:41,478 --> 01:03:43,737 - Exactly! - What brings you here? 678 01:03:43,824 --> 01:03:46,348 Leave the Royal Successor with me, and accept your demise. 679 01:03:54,524 --> 01:03:55,772 Go by yourself. 680 01:03:55,961 --> 01:03:58,744 I do not wish to hamper what you're about to do. 681 01:04:07,056 --> 01:04:12,101 It might not be in luxury, but I'll honor your death. 682 01:04:13,463 --> 01:04:15,156 She already has married. 683 01:04:15,232 --> 01:04:17,490 With Song Taeha. 684 01:04:17,915 --> 01:04:22,899 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites