1
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,111 --> 00:00:06,232
Episode 9
4
00:00:56,248 --> 00:00:58,037
~ No (Male Slave) ~
5
00:02:46,279 --> 00:02:50,303
Quite the tumultuous first impression.
6
00:02:50,443 --> 00:02:54,629
Are you slave hunter Lee Daegil?
7
00:02:54,859 --> 00:02:56,950
Lee Daegil?!
8
00:02:57,277 --> 00:02:59,905
Never heard such name before.
9
00:03:10,702 --> 00:03:14,825
Do you know this woman?
10
00:07:09,162 --> 00:07:11,030
Who are you?
11
00:07:13,278 --> 00:07:16,075
Why are you looking for Eonnyeon?
12
00:07:17,929 --> 00:07:20,027
Who sent you?
13
00:07:21,680 --> 00:07:23,304
Speak...
14
00:07:23,923 --> 00:07:25,442
Speak!
15
00:07:25,920 --> 00:07:28,136
Speak to me!
16
00:07:28,696 --> 00:07:30,721
Look, Daegil.
17
00:07:30,825 --> 00:07:33,339
He was looking for Eonnyeon.
18
00:07:33,626 --> 00:07:36,142
He even knew my name.
19
00:07:36,501 --> 00:07:38,341
He's met his demise.
20
00:07:38,686 --> 00:07:40,411
Let him go.
21
00:07:50,368 --> 00:07:53,530
What's this...
Did you do this?
22
00:07:54,180 --> 00:07:57,094
Ahh... Eonni,
did you need to go this far?
23
00:08:55,224 --> 00:08:57,798
Forgive us for not
granting you a proper burial.
24
00:08:57,971 --> 00:09:01,291
We wish you a safe journey,
and a peaceful rest.
25
00:09:01,529 --> 00:09:03,562
Use that on your way to the netherworld.
26
00:09:03,706 --> 00:09:06,106
Do not resent him too much.
27
00:09:06,581 --> 00:09:09,772
Also...
Don't come pester us in our dreams.
28
00:09:12,605 --> 00:09:13,525
Let's go.
29
00:09:13,669 --> 00:09:15,724
If we hesitate any longer
and the authorities learn of this,
30
00:09:15,868 --> 00:09:17,438
we can only incur trouble.
31
00:09:21,525 --> 00:09:22,629
What are you doing?
32
00:09:22,723 --> 00:09:24,423
You search a deceased man's body?
33
00:09:31,264 --> 00:09:34,253
Baekho from Omok-gol in Yeoju...
34
00:09:34,629 --> 00:09:37,617
If we head there,
we might find Eonnyeon.
35
00:09:38,580 --> 00:09:40,741
Ahh... Eonni!
36
00:09:41,552 --> 00:09:43,099
What's with him?
37
00:09:43,554 --> 00:09:45,715
Quick!
38
00:09:50,875 --> 00:09:55,722
"Why abandon yourself
in an instant's rage?"
39
00:09:55,909 --> 00:10:00,480
"Why fall for an
impetuous spark of fire?"
40
00:10:00,652 --> 00:10:05,207
"Life is but a
fleeting journey of illusion,"
41
00:10:05,361 --> 00:10:09,851
"So let us not drench it
in tears of regret."
42
00:10:09,966 --> 00:10:14,318
"Ninano!"
43
00:10:14,462 --> 00:10:19,032
"Nilliriya Nilliriya Ninano!"
44
00:10:19,104 --> 00:10:21,749
"Oh! Feels good."
45
00:10:22,999 --> 00:10:25,141
Orabeoni!
46
00:10:27,674 --> 00:10:30,577
Where are you going?
Wait for me!
47
00:10:34,357 --> 00:10:35,521
Eonni!
48
00:10:35,608 --> 00:10:37,764
Eonni... Hey!
49
00:10:39,862 --> 00:10:43,915
- That temper of his...
- At least leave the money behind!
50
00:10:59,826 --> 00:11:02,327
I am Assistant Regional
Commander Jang Daeseok.
51
00:11:02,471 --> 00:11:04,781
I am an official operating incognito,
so spare the formalities.
52
00:11:04,972 --> 00:11:06,568
Can we sail out of here with celerity?
53
00:11:06,668 --> 00:11:09,960
Even for an official, an edict from
the local magistrate is required.
54
00:11:10,032 --> 00:11:12,116
May you briefly follow us
to the administration.
55
00:11:12,351 --> 00:11:13,703
Fine.
56
00:11:14,401 --> 00:11:16,271
You remain here.
57
00:11:20,481 --> 00:11:21,789
Insolent little moppet...
58
00:11:21,875 --> 00:11:26,489
Prance about saying your father's
the king, while you're at it.
59
00:11:26,633 --> 00:11:30,598
Even if you had kindly invited me,
I wouldn't have come!
60
00:11:30,701 --> 00:11:33,159
By the way, Eonni.
It's only you and I now,
61
00:11:33,259 --> 00:11:36,135
so don't forget that my cut
will be higher than the boys'.
62
00:11:36,995 --> 00:11:38,935
Have I ever been stingy with you?
63
00:11:39,079 --> 00:11:42,220
Just asking for a bit more on the side.
64
00:11:42,325 --> 00:11:44,354
Eonni, I love you...
65
00:11:46,481 --> 00:11:50,103
Why, the other two who left for
the capital went there to play?
66
00:12:06,037 --> 00:12:07,688
Your Excellency.
67
00:12:17,804 --> 00:12:19,877
"I dealt with Im Youngho in Chungju."
68
00:12:20,006 --> 00:12:21,745
"After heading for Naju
where General Shin resides,"
69
00:12:21,836 --> 00:12:24,116
"I will take a boat from Mokpo."
70
00:12:58,158 --> 00:13:00,257
It's a feast!
71
00:13:00,357 --> 00:13:02,096
This is manna from the heavens!
72
00:13:02,183 --> 00:13:04,267
Succulent meat!
73
00:13:07,319 --> 00:13:10,749
Aigoo... This Gyedangju*!
74
00:13:09,053 --> 00:13:12,718
{\a6}*cinnamon and honey added to soju
75
00:13:13,964 --> 00:13:18,242
No wonder those yangban always
smell so nice, drinking this!
76
00:13:18,999 --> 00:13:23,790
Seems like "a yangban's keister
is never as foul as a commoner's mouth,"
77
00:13:24,005 --> 00:13:27,426
that old saying was right indeed.
78
00:13:46,130 --> 00:13:48,553
What's wrong with you?
79
00:14:19,613 --> 00:14:21,737
What is all this?
80
00:14:23,360 --> 00:14:24,960
I'll be damned...
81
00:14:25,044 --> 00:14:28,266
Why come to a pavilion to
hang yourselves, lowly vermin?
82
00:14:28,410 --> 00:14:32,233
When the yangban find out,
they'll pester us to no end.
83
00:14:33,693 --> 00:14:34,734
Ahh... What are you doing?
84
00:14:34,820 --> 00:14:37,940
Take... these fools down.
85
00:14:39,228 --> 00:14:40,270
A moment.
86
00:14:40,428 --> 00:14:42,913
Aren't these Cheon Jiho's underlings?
87
00:14:43,036 --> 00:14:45,625
That's right?!
88
00:14:46,948 --> 00:14:49,180
Aigoo... Just my luck...
89
00:14:49,301 --> 00:14:51,802
Dongsaeng!
Dongsaeng, give me some water.
90
00:14:51,966 --> 00:14:53,364
Dongsaeng...
91
00:14:54,504 --> 00:14:57,875
Seen the old fart next door taking a leak?
What's with the wobbling?
92
00:14:59,521 --> 00:15:01,217
It's murder... murder.
93
00:15:01,332 --> 00:15:03,071
People were killed!
94
00:15:03,200 --> 00:15:04,638
What?
95
00:15:04,737 --> 00:15:06,751
And not just one... three...
96
00:15:06,866 --> 00:15:08,161
Three of them?!
97
00:15:08,276 --> 00:15:11,709
Aigoo...
The entire capital is in tumult!
98
00:15:11,798 --> 00:15:16,003
- So who was murdered?
- This yangban from Seosomun,
99
00:15:16,099 --> 00:15:17,733
he was shot in the head!
100
00:15:17,903 --> 00:15:18,841
Shot?!
101
00:15:18,941 --> 00:15:20,232
Sure, shot.
102
00:15:20,336 --> 00:15:24,471
You know, with one of those rifles
like the one which grazed Daegil.
103
00:15:24,572 --> 00:15:25,848
Aigoo... how scary...
104
00:15:26,002 --> 00:15:29,229
How could they
prance about with rifles, now?
105
00:15:29,324 --> 00:15:32,046
Aigoo... Tell me about it.
106
00:15:33,378 --> 00:15:34,992
By the way...
107
00:15:35,156 --> 00:15:38,529
Aigoo... This place will be
dead for another few days?!
108
00:15:39,994 --> 00:15:41,604
This is trouble.
109
00:15:42,320 --> 00:15:44,651
The pot is filled
to the brim with broth?!
110
00:15:45,369 --> 00:15:46,904
How much have you made?
111
00:15:47,267 --> 00:15:49,150
Enough to last... three-four days?
112
00:15:49,998 --> 00:15:51,536
Have you gone batty?
113
00:15:51,665 --> 00:15:53,785
Is this your first day on the job?
114
00:15:53,894 --> 00:15:56,151
Who knew there'd be a murder?
115
00:15:56,280 --> 00:15:58,810
With the holidays coming,
I thought the streets would be swarming.
116
00:15:58,954 --> 00:16:01,929
Aigoo...
The broth will all go to waste!
117
00:16:02,073 --> 00:16:04,064
Aigoo... What now...
118
00:16:07,190 --> 00:16:10,508
A most precipitous demise
visited Park Jinsa's gates,
119
00:16:10,687 --> 00:16:12,921
what a troublous quandary.
120
00:16:13,050 --> 00:16:16,845
Awaiting in fruitless lethargy
shall not bring us any swift solution.
121
00:16:17,506 --> 00:16:19,561
If strenuous concern
is all that kindles our path,
122
00:16:19,734 --> 00:16:21,214
will anyone praise our decision
as unyielding fealty?
123
00:16:21,303 --> 00:16:22,580
A most discerning observation.
124
00:16:22,646 --> 00:16:28,243
In all bluntness, it was but a generous
token of support for our state affairs.
125
00:16:28,343 --> 00:16:29,682
Indeed.
126
00:16:29,803 --> 00:16:33,370
Official robes will
only bedeck his coffin now,
127
00:16:34,031 --> 00:16:37,064
so let us not squander
our benevolence in vain.
128
00:16:37,207 --> 00:16:40,916
Any man of wisdom could let
hindsight produce such utterances now,
129
00:16:41,232 --> 00:16:43,091
but even if bedecked in official robes,
130
00:16:43,191 --> 00:16:45,031
would Park Jinsa have done anything
to propitiate our fealty?
131
00:16:45,117 --> 00:16:46,483
Squirrelly palaver!
132
00:16:46,612 --> 00:16:48,078
He would start by uttering fawning
words until his tongue ran dry,
133
00:16:48,165 --> 00:16:50,585
and then negate our every single behest
from his haughty seat later.
134
00:16:50,712 --> 00:16:52,417
Aigoo... Aigoo...
135
00:16:55,186 --> 00:16:58,830
Let us find the written proof
of our benevolence,
136
00:16:59,136 --> 00:17:01,296
and let those words burn into oblivion.
137
00:17:19,948 --> 00:17:24,193
Ahh... You scared me to death.
138
00:17:24,610 --> 00:17:25,817
Here.
139
00:17:26,119 --> 00:17:26,881
What's this?
140
00:17:27,010 --> 00:17:28,203
That draft.
141
00:17:28,361 --> 00:17:30,086
The thousand nyang.
142
00:17:33,519 --> 00:17:35,459
Everything all right?
143
00:17:35,819 --> 00:17:36,839
Who?
144
00:17:37,026 --> 00:17:37,858
Me?!
145
00:17:38,018 --> 00:17:39,196
Yes.
146
00:17:40,418 --> 00:17:42,675
I can't sleep.
147
00:17:42,940 --> 00:17:44,881
If I only close my eyes,
it instantly comes to mind.
148
00:17:44,968 --> 00:17:47,407
Stop worrying and just sleep.
149
00:17:47,515 --> 00:17:49,949
I saw a person die right under my eyes...
150
00:17:50,093 --> 00:17:52,047
What are you saying?
151
00:17:52,253 --> 00:17:54,655
He was no "person,"
152
00:17:55,051 --> 00:17:57,471
just a growling, rabid beast.
153
00:17:58,645 --> 00:18:00,131
All right.
154
00:18:00,456 --> 00:18:03,791
I won't let it scare me,
so be careful.
155
00:18:05,055 --> 00:18:07,153
Keep your tongue in check.
156
00:18:09,444 --> 00:18:10,927
Ahh... That smell...
157
00:18:11,020 --> 00:18:15,015
Ahh... Really! It's time for supper,
why empty the latrine now?
158
00:18:15,109 --> 00:18:17,603
Go deal with the latrine in the
outer quarters, if you really must.
159
00:18:17,717 --> 00:18:21,961
Or if you do it here, do it properly.
It's all on the floor...
160
00:18:23,615 --> 00:18:26,993
Don't skip meals, all right?
161
00:18:59,257 --> 00:19:00,799
Are we...
162
00:19:02,006 --> 00:19:03,458
going all the way to Jeju this way?
163
00:19:03,544 --> 00:19:06,031
You will see open sea soon.
164
00:19:06,419 --> 00:19:10,142
We will reach Wando in a moment,
and board a larger boat from there.
165
00:19:10,568 --> 00:19:12,255
Have you been to Jeju?
166
00:19:12,399 --> 00:19:14,166
When I was a recruit of the naval forces,
167
00:19:14,281 --> 00:19:16,444
I have been there briefly.
168
00:19:16,645 --> 00:19:21,006
Did you spend a long time
in the naval forces?
169
00:19:21,111 --> 00:19:24,097
After spending two years there,
and being transferred to border defense,
170
00:19:24,263 --> 00:19:26,232
I finally moved to the
Military Training Command.
171
00:19:30,525 --> 00:19:33,358
So how did you end up in slavery?
172
00:19:33,931 --> 00:19:34,923
I am no slave.
173
00:19:34,995 --> 00:19:37,065
So what is all this?
174
00:19:37,554 --> 00:19:39,264
You are a slave but not in slavery,
175
00:19:39,520 --> 00:19:42,742
are being trailed but not running away,
what does all that mean?
176
00:19:43,533 --> 00:19:46,699
What should I trust
and what may I ignore?
177
00:19:46,789 --> 00:19:48,989
Why accompany someone
you don't trust, then?
178
00:19:49,085 --> 00:19:52,062
You were the one proposing
we should go together.
179
00:20:02,955 --> 00:20:04,953
Tell me.
180
00:20:06,275 --> 00:20:08,934
What should I trust and lean onto,
181
00:20:09,926 --> 00:20:13,131
in this journey I
never wished to undertake?
182
00:20:16,297 --> 00:20:19,459
I spent eight years in Qing territory.
183
00:20:20,361 --> 00:20:22,579
The world had changed upon my return,
184
00:20:22,866 --> 00:20:25,266
and the people around me even more.
185
00:20:27,782 --> 00:20:30,340
My most intimate compeer...
186
00:20:30,757 --> 00:20:33,124
was the one who falsely implicated me.
187
00:20:36,602 --> 00:20:37,925
~ State Crops ~
188
00:20:38,327 --> 00:20:40,742
Apprehend the criminal.
189
00:20:46,592 --> 00:20:52,277
Evidence proving that I appropriated
state crops suddenly started emerging.
190
00:20:53,355 --> 00:20:55,956
The harsh questioning injured my leg,
191
00:20:57,854 --> 00:21:00,858
and convinced me that
demise was the only solution,
192
00:21:01,758 --> 00:21:05,384
for I had no confidence I could endure
a life stained by false accusations.
193
00:21:47,117 --> 00:21:49,231
You have come, Your Excellency.
194
00:21:50,991 --> 00:21:54,569
So you appropriated those crops
and sold them at the market?
195
00:21:55,087 --> 00:21:56,344
Those are false accusations.
196
00:21:56,442 --> 00:22:01,353
Did those street merchants not confess
they purchased rice from you?
197
00:22:02,747 --> 00:22:04,601
And you believe them?
198
00:22:04,759 --> 00:22:06,733
Resign yourself to confess.
199
00:22:06,846 --> 00:22:09,306
Confess all your crimes in the morrow,
200
00:22:09,423 --> 00:22:11,314
and beg for them to spare you.
201
00:22:11,486 --> 00:22:13,698
Even if the alternative
would mean perishing,
202
00:22:13,871 --> 00:22:17,421
who would ever accept to live a life
defined by such mendacious claims?
203
00:22:17,522 --> 00:22:19,435
You must survive.
204
00:22:19,591 --> 00:22:22,725
Don't let this world's mendacious gloom
quell your resolve to survive.
205
00:22:22,840 --> 00:22:24,392
Your Excellency...
206
00:22:27,184 --> 00:22:32,905
There is a letter left by
His Highness before he perished.
207
00:22:33,796 --> 00:22:35,693
To me?
208
00:22:36,714 --> 00:22:39,603
He told me to convey it
to you, in due time.
209
00:22:39,771 --> 00:22:41,660
I may not know
when that time will come,
210
00:22:41,757 --> 00:22:44,831
but should you not survive
to see that day?
211
00:22:45,994 --> 00:22:48,927
Kneel before them
and implore for your life.
212
00:22:49,085 --> 00:22:52,865
Be it shedding bitter tears
of regret or dishonor,
213
00:22:53,412 --> 00:22:55,424
even if in utter cowardice,
you must survive.
214
00:22:55,481 --> 00:22:58,089
It is my very last wish.
215
00:23:08,725 --> 00:23:11,370
That day, our lives were spared.
216
00:23:13,748 --> 00:23:16,226
I never imagined
I would be branded this way.
217
00:23:16,356 --> 00:23:18,670
So you plan to prove
those accusations as false,
218
00:23:18,995 --> 00:23:22,486
and return things as they once were?
219
00:23:23,356 --> 00:23:25,712
Is that why you ran away?
220
00:23:27,138 --> 00:23:31,146
There is something more important
than ridding myself of slavery.
221
00:23:31,275 --> 00:23:33,234
Could there be...
222
00:23:33,766 --> 00:23:35,790
anything more important than that?
223
00:23:35,950 --> 00:23:39,961
For, even if forced into something
more harrowing than slavery,
224
00:23:40,376 --> 00:23:43,051
that is something I must do.
225
00:23:47,725 --> 00:23:51,218
There is nothing more
harrowing than slavery.
226
00:25:35,324 --> 00:25:37,956
Aigoo! Naeuri.
227
00:25:38,064 --> 00:25:41,462
What are you doing here?
228
00:25:41,779 --> 00:25:43,288
What is it?
229
00:25:44,352 --> 00:25:51,668
Sitting down there with all this
wobbling is driving this old man batty.
230
00:25:51,869 --> 00:25:53,606
So, I wonder...
231
00:25:53,906 --> 00:25:56,321
Care to join me for a drink?
232
00:25:56,436 --> 00:25:58,132
How could there be anything
to drink on a military vessel?
233
00:25:58,232 --> 00:26:00,376
Ehh...
234
00:26:00,733 --> 00:26:07,130
Just like brothels never serve
anything other than drinks, I bet?
235
00:26:07,987 --> 00:26:09,434
Shut that gob and
return where you came from.
236
00:26:09,549 --> 00:26:12,022
Aigoo... Naeuri.
237
00:26:12,165 --> 00:26:16,276
When swept away by the
punishing gales' fervor,
238
00:26:16,391 --> 00:26:21,364
a drink in good company can
tame the most boisterous storms.
239
00:26:21,494 --> 00:26:25,327
Should that trap utter another word,
you will learn what taming means.
240
00:26:26,362 --> 00:26:27,817
Naeuri...
241
00:26:27,957 --> 00:26:29,567
Let us have a drink.
242
00:26:29,654 --> 00:26:34,771
It will easily quell your longing
for the missus in Hanyang.
243
00:26:34,901 --> 00:26:38,738
Is this not the garden of heaven?
244
00:26:44,227 --> 00:26:49,032
Right... Let's see who'll
last to see the morrow.
245
00:26:49,205 --> 00:26:51,691
I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho.
246
00:26:53,539 --> 00:26:57,022
Awww... Naeuri, we've got blood here!
247
00:26:58,880 --> 00:27:02,775
Ahh... It's burning.
248
00:27:03,077 --> 00:27:05,520
Look at me, all feverish.
249
00:27:06,865 --> 00:27:08,524
With this much burning devotion,
250
00:27:08,639 --> 00:27:11,697
shouldn't one be overwhelmed by
emotion and clamor for my embrace?
251
00:27:11,806 --> 00:27:14,391
Ehh... Sorry little miser.
252
00:27:14,506 --> 00:27:16,892
Think a few meager rolls of silk
would get you under her skirt?
253
00:27:16,978 --> 00:27:18,674
Meager rolls of what?
254
00:27:18,804 --> 00:27:22,397
That's no average silk,
it's quality fabric from the Qing!
255
00:27:22,498 --> 00:27:26,077
If that's really the case,
then give it a try.
256
00:27:26,223 --> 00:27:27,874
Give a try, and then what?
257
00:27:28,133 --> 00:27:30,620
All she does is filling your cup,
and no touching goes unpunished.
258
00:27:30,716 --> 00:27:33,492
That's exactly when you
grab what's yours!
259
00:27:33,638 --> 00:27:39,099
It's like with cows,
first to hook them up gets to plow.
260
00:27:40,574 --> 00:27:42,908
- Is that so...
- Go ahead.
261
00:27:43,038 --> 00:27:46,049
I'll take care of the older Jumo.
262
00:27:46,148 --> 00:27:48,786
- Really?
- Let's get going.
263
00:27:53,634 --> 00:27:58,185
Ehh Ehh?!
Stop drooling like a randy buffoon.
264
00:27:58,314 --> 00:28:01,471
Let's show some manhood...
All right?
265
00:28:01,600 --> 00:28:03,973
And if you manage to taste the goods,
266
00:28:04,102 --> 00:28:09,535
don't just fondle them like a slattern,
but like a man...
267
00:28:11,978 --> 00:28:17,318
But...
Wouldn't that be a tad disgracious?
268
00:28:17,433 --> 00:28:21,360
Ohh Ohh! Women need
a pretty face, men some guts!
269
00:28:21,469 --> 00:28:26,287
Stand straight.
Walk like a man.
270
00:28:30,686 --> 00:28:32,982
Here we are...
271
00:28:37,537 --> 00:28:42,310
Little Jumo!
Here I am...
272
00:28:45,235 --> 00:28:46,366
Aigoo!
273
00:28:46,468 --> 00:28:48,491
No rest for our old farts?!
274
00:28:48,620 --> 00:28:50,314
What brings you here?
275
00:28:51,220 --> 00:28:55,141
Ohh well, we were just... passing by.
In jesting mood...
276
00:28:55,255 --> 00:28:56,480
Like you wouldn't know...
277
00:28:56,581 --> 00:28:58,248
Is that so?
278
00:28:58,838 --> 00:29:00,031
Fine, then.
279
00:29:00,160 --> 00:29:03,523
Take a seat over there
and have a drink.
280
00:29:11,432 --> 00:29:14,788
So... Where were we?
281
00:29:14,960 --> 00:29:17,648
You took the bodies of those Cheon Jiho
underlings, and went to the bureau.
282
00:29:17,763 --> 00:29:18,597
Indeed!
283
00:29:18,769 --> 00:29:22,927
But... lowly vermin remain that way
even after they croak, that's what.
284
00:29:23,085 --> 00:29:24,795
So the capital bureau commissioner
gets all incensed and goes...
285
00:29:24,881 --> 00:29:26,434
"You useless twats!"
286
00:29:27,090 --> 00:29:30,717
Ahh... of course, he didn't tell that
to me, just to the other officials.
287
00:29:30,832 --> 00:29:34,799
"You useless twats, I told you
to investigate Park Jinsa's murder,"
288
00:29:34,957 --> 00:29:39,085
"did I ask you to barge in
with some commoners' cadavers?"
289
00:29:39,487 --> 00:29:41,960
That's life for you. Uh?
290
00:29:42,082 --> 00:29:44,647
But what is all this about?
291
00:29:44,820 --> 00:29:46,674
There's a new one croaking every day...
292
00:29:46,775 --> 00:29:49,086
Ahh... Told you to stop worrying.
293
00:29:49,211 --> 00:29:52,379
On my nightly rounds,
I'll pay special attention...
294
00:29:52,507 --> 00:29:54,605
all over the place, particularly here.
295
00:29:54,720 --> 00:30:01,001
Aigoo... I hear you're quite
occupied by this gisaeng as of late,
296
00:30:01,217 --> 00:30:04,307
could meager plebs like us
rob any of your precious time?
297
00:30:06,808 --> 00:30:12,736
Start playing under a gisaeng's skirt
and you'll find yourself stripped to the bone.
298
00:30:12,909 --> 00:30:17,638
All they're after is your money,
think they would be devoted like us?
299
00:30:18,213 --> 00:30:22,510
I am a hero for the ages
when it comes to that!
300
00:30:22,611 --> 00:30:24,997
Think I'd let some fancy slattern
grab me by the pecker and jest around?
301
00:30:25,097 --> 00:30:27,713
Ohh... you sure talk the talk.
302
00:30:27,814 --> 00:30:32,643
And I can still walk the walk,
ten in a row and it's no problem!
303
00:30:33,017 --> 00:30:34,966
Listen to this heartbeat!
304
00:30:35,091 --> 00:30:39,413
It'd scare away victory drums
from a battlefield.
305
00:30:42,631 --> 00:30:44,047
Here.
306
00:30:44,828 --> 00:30:46,435
Look at that...
307
00:30:46,679 --> 00:30:50,172
And I thought the air got better
without Daegil and Cheon Jiho...
308
00:30:50,316 --> 00:30:52,788
Now that fool is barging in...
309
00:30:54,872 --> 00:30:57,588
He did it... See?
310
00:30:57,981 --> 00:31:00,698
Are you just going to sit and stare?
311
00:31:00,813 --> 00:31:03,674
Tell her to serve us.
312
00:31:03,831 --> 00:31:05,225
How can I?
313
00:31:05,344 --> 00:31:07,669
Men need guts!
314
00:31:10,462 --> 00:31:12,268
JUMooo...
315
00:31:16,621 --> 00:31:18,232
jumo...
316
00:31:20,710 --> 00:31:21,739
jum...ooo...
317
00:31:21,854 --> 00:31:24,096
- Well done!
- Just great.
318
00:31:24,240 --> 00:31:26,291
- Great job.
- That was truly something.
319
00:31:26,404 --> 00:31:28,044
- Not bad at all.
- He's good.
320
00:31:28,130 --> 00:31:30,128
Our sharpshooter!
321
00:31:31,407 --> 00:31:33,294
Ehh... Forget it.
322
00:31:33,491 --> 00:31:34,670
Like I did anything special.
323
00:31:34,742 --> 00:31:37,442
Ehh... What are you saying?
324
00:31:37,547 --> 00:31:41,482
When it came to exploiting slaves,
Park Jinsa was second to none.
325
00:31:41,573 --> 00:31:43,869
Now he got a hole in that skull of his...
326
00:31:44,192 --> 00:31:47,328
Think what you've done for us all.
327
00:31:47,441 --> 00:31:49,035
Did we just fix him a new hole?
328
00:31:49,423 --> 00:31:50,774
Take a look.
329
00:31:52,786 --> 00:31:53,804
Aigoo...
330
00:31:53,936 --> 00:31:57,170
This is a one-thousand nyang draft.
331
00:31:58,599 --> 00:32:02,216
We'll exchange this
and get a matchlock each.
332
00:32:02,331 --> 00:32:03,960
We'll all learn how to shoot,
333
00:32:04,068 --> 00:32:07,789
and go on a yangban
hunting spree every night!
334
00:32:14,257 --> 00:32:15,739
Exchange this?
335
00:32:15,868 --> 00:32:17,363
Who?
336
00:32:17,665 --> 00:32:19,763
- Whoever.
- How?
337
00:32:20,166 --> 00:32:20,934
However...
338
00:32:21,028 --> 00:32:25,010
And how do you suppose we solve that?
You should have had a plan.
339
00:32:25,110 --> 00:32:27,784
If you don't get people well versed
in this trade to exchange it,
340
00:32:27,870 --> 00:32:31,315
forget the thousand nyang,
you won't make even one.
341
00:32:31,488 --> 00:32:35,598
So we need a middle man
to exchange that draft?
342
00:32:35,728 --> 00:32:38,660
Ahh... We sure do.
343
00:32:38,812 --> 00:32:42,397
That's why I found ourselves one.
344
00:32:43,777 --> 00:32:44,736
Gi Yoon.
345
00:32:44,970 --> 00:32:47,093
Are you out there?
346
00:32:53,412 --> 00:32:55,500
How are we faring?
347
00:33:07,951 --> 00:33:11,736
Bring me at least twenty nyang each.
348
00:33:12,024 --> 00:33:13,648
Think you can just
shrug me off like that?!
349
00:33:13,734 --> 00:33:16,939
I could pierce your dirty skull
into oblivion, you know?
350
00:33:17,026 --> 00:33:20,928
So you think of demise first,
when survival is awaiting out there?
351
00:33:24,394 --> 00:33:25,935
Wait, you...
352
00:33:26,035 --> 00:33:28,464
Aren't you that scummy conman?
353
00:33:28,857 --> 00:33:30,434
And you are?
354
00:33:36,419 --> 00:33:38,150
You conman, still have the guts
to show yourself around?
355
00:33:38,250 --> 00:33:39,668
Dialogue, dialogue.
356
00:33:39,764 --> 00:33:42,145
Scum like him need
to be shot in the head!
357
00:33:42,260 --> 00:33:45,767
For what, a few pennies?
You miserable dastard.
358
00:33:45,969 --> 00:33:49,476
- Let go!
- Just talk, will you?
359
00:33:50,501 --> 00:33:53,002
Keep yapping like that and we'll
have a crowd waiting outside here.
360
00:33:53,115 --> 00:33:55,417
Will you keep quiet?
361
00:33:55,764 --> 00:33:58,866
Are you even thinking or what?
362
00:34:05,963 --> 00:34:09,183
- Let go!
- That temper...
363
00:34:10,045 --> 00:34:14,214
Are they out of their mind?
I knew this would happen...
364
00:34:16,606 --> 00:34:19,079
So that's what happened?
365
00:34:19,306 --> 00:34:21,238
Wretched twat.
366
00:34:21,520 --> 00:34:26,536
He has the guts to con
fellow runaway slaves.
367
00:34:26,886 --> 00:34:29,655
- Is that true?
- So think how terrible it must have been,
368
00:34:29,756 --> 00:34:31,627
if an epitome of honesty like
myself was forced to do that.
369
00:34:31,797 --> 00:34:33,004
Right, I'm sure...
370
00:34:33,105 --> 00:34:35,595
Let bygones be bygones.
371
00:34:35,724 --> 00:34:37,935
He'll do well. During his days
as a government slave,
372
00:34:38,060 --> 00:34:42,681
this fella here knew no peer
when it came to exchanging drafts.
373
00:34:42,851 --> 00:34:44,348
He must.
374
00:34:44,568 --> 00:34:48,358
Or he'll find himself a nice
little hole in between the eyes.
375
00:34:49,418 --> 00:34:52,069
- Is this the draft?
- Right. Take a good look.
376
00:34:52,184 --> 00:34:55,206
We will use all those
funds for our endeavors.
377
00:34:55,489 --> 00:34:57,032
Quite complicated.
378
00:34:57,142 --> 00:34:59,419
It's practically worth shit, methinks?
379
00:34:59,510 --> 00:35:00,287
Shi...
380
00:35:00,396 --> 00:35:03,051
So what, now, a thousand-nyang draft
becomes rags we can wipe us with?
381
00:35:03,137 --> 00:35:05,849
The Minister of the Board
of Punishments signed it,
382
00:35:05,941 --> 00:35:08,935
while the funds are to be
provided by a merchant group.
383
00:35:09,123 --> 00:35:10,516
This is just...
384
00:35:10,645 --> 00:35:13,290
What are you saying?
385
00:35:13,454 --> 00:35:15,077
Why, can't connect the dots?
386
00:35:15,190 --> 00:35:17,013
The moment you cash this
through the merchant group,
387
00:35:17,109 --> 00:35:19,900
the minister will know right away.
388
00:35:20,039 --> 00:35:22,259
This will bring you straight to
the capital bureau as the culprits.
389
00:35:22,360 --> 00:35:23,538
Aww... That's out of the question.
390
00:35:23,638 --> 00:35:26,776
Listen, find us a way, will you?
391
00:35:27,885 --> 00:35:31,688
There is indeed one way...
392
00:35:31,759 --> 00:35:33,800
Are you scheming something again?
393
00:35:34,433 --> 00:35:35,382
Forget it.
394
00:35:35,568 --> 00:35:37,181
What's wrong with you?
395
00:35:37,295 --> 00:35:39,446
I said forget it!
396
00:35:39,633 --> 00:35:42,177
Don't we all know each other here?
397
00:35:42,321 --> 00:35:44,606
Stop yapping that trap.
398
00:35:49,539 --> 00:35:52,713
There is only one way
we can cash a draft like this.
399
00:35:52,856 --> 00:35:56,571
It will have to change hands up
and down the peninsula a few times.
400
00:35:56,773 --> 00:36:00,510
Once it goes from this to that hand,
nobody will know its provenience,
401
00:36:00,668 --> 00:36:03,959
and only the last fool to
cash it will bear the grunt.
402
00:36:04,204 --> 00:36:07,251
Of course it will
hack its value as well.
403
00:36:07,955 --> 00:36:09,350
- Ha...Hac...
- Uh? By how much?
404
00:36:09,428 --> 00:36:10,563
Who knows...
405
00:36:10,736 --> 00:36:13,722
If we're lucky,
we could make about half?
406
00:36:13,812 --> 00:36:17,721
Is that all?
407
00:36:18,179 --> 00:36:20,007
Why, five hundred nyang
seems nothing?
408
00:36:20,118 --> 00:36:23,528
It's only that much
because I got my hands on it!
409
00:36:23,873 --> 00:36:26,057
Don't try any of
your usual shenanigans.
410
00:36:26,166 --> 00:36:29,559
There's always a matchlock
aiming at your noggin.
411
00:36:30,148 --> 00:36:31,226
Forget it, I'm out.
412
00:36:31,356 --> 00:36:34,848
- No way, I'm out.
- I told you, that temper...
413
00:36:38,666 --> 00:36:39,807
Hey...
414
00:36:40,832 --> 00:36:43,078
Let me ask you something.
415
00:36:43,193 --> 00:36:45,737
You're clever, so you'll know.
416
00:36:45,935 --> 00:36:47,695
Know what?
417
00:36:48,931 --> 00:36:52,187
Can you join forces with a
slimy conman to do something noble?
418
00:36:52,304 --> 00:36:53,441
What?
419
00:36:53,700 --> 00:36:57,854
How could our cause be just if we use
cunning dastards like him to accomplish it?
420
00:37:02,467 --> 00:37:04,494
What's wrong with you?
421
00:37:04,652 --> 00:37:06,319
How does it feel?
422
00:37:06,751 --> 00:37:08,629
Let go!
423
00:37:13,506 --> 00:37:15,059
See?
424
00:37:15,228 --> 00:37:19,224
When you want to do it, do it.
Then you let them go.
425
00:37:19,554 --> 00:37:24,355
"Should I do it or not?
Let them go, or not?"
426
00:37:24,729 --> 00:37:27,129
Stop hesitating.
427
00:38:12,827 --> 00:38:14,684
You're not going to tell me?
428
00:38:14,829 --> 00:38:18,724
Where are you going without
General Orabeoni and Wangson?
429
00:38:25,953 --> 00:38:28,441
This is boring.
430
00:38:30,129 --> 00:38:33,615
Mind where you lay
to rest at night, you wench.
431
00:38:34,575 --> 00:38:36,461
Anywhere I can rest will be my quarters,
432
00:38:36,518 --> 00:38:38,378
and wherever I can hunker down
can be my latrine.
433
00:38:38,478 --> 00:38:41,698
Says the moth's buttocks,
sticking to every nook and corner.
434
00:38:41,825 --> 00:38:43,667
This life is not too bad?!
435
00:38:43,825 --> 00:38:45,747
You get three square meals a day,
436
00:38:45,854 --> 00:38:47,504
maunder the entire peninsula.
437
00:38:47,612 --> 00:38:53,202
And does anyone pester you
with levies or protection money?
438
00:38:54,683 --> 00:38:58,003
Should I just join your trade,
while I'm here?
439
00:38:58,319 --> 00:39:01,826
Don't say anything you'll regret...
440
00:39:02,085 --> 00:39:05,002
Is this anything anyone
should do for a living?
441
00:39:05,308 --> 00:39:07,446
So why do it?
442
00:39:25,039 --> 00:39:27,411
Because I must find them.
443
00:39:28,796 --> 00:39:33,922
Find all the slaves who
betrayed the hand that fed them,
444
00:39:36,375 --> 00:39:38,977
and return things
to what they once were.
445
00:39:42,729 --> 00:39:45,603
So you're looking for
that woman, after all.
446
00:39:45,862 --> 00:39:46,724
Sleep.
447
00:39:46,854 --> 00:39:48,220
It's that, right?
448
00:39:48,319 --> 00:39:52,885
I can battle it out with anyone
when it comes to sixth sense.
449
00:39:52,998 --> 00:39:55,138
Enough with the prattling and sleep.
450
00:39:55,238 --> 00:39:59,852
Still, I envy you.
At least you have someone to look for.
451
00:40:00,126 --> 00:40:04,178
Everyone lives looking for
or awaiting someone.
452
00:40:05,831 --> 00:40:08,780
But all I do is eat breakfast,
wait for lunch,
453
00:40:08,893 --> 00:40:10,817
eat lunch and wait for supper.
454
00:40:10,946 --> 00:40:12,721
How enviable is that?
455
00:40:12,915 --> 00:40:16,710
Living day by day
with nary a concern in mind,
456
00:40:17,129 --> 00:40:19,213
there is no better way.
457
00:40:19,306 --> 00:40:23,594
- Is eating all that people need?
- She never lets you win one, does she?!
458
00:40:23,827 --> 00:40:28,314
What you can't do by the fist,
you can try by the tongue.
459
00:40:31,217 --> 00:40:34,037
What became of my life?!
460
00:40:34,236 --> 00:40:35,314
Why?
461
00:40:35,443 --> 00:40:37,412
And what would talking about it change?
462
00:40:37,930 --> 00:40:43,995
I have plenty of vicissitudes myself.
463
00:44:01,732 --> 00:44:03,514
Orabeoni...
464
00:44:03,758 --> 00:44:05,440
Let's eat.
465
00:44:29,274 --> 00:44:31,039
You have awakened?
466
00:44:31,212 --> 00:44:32,922
Take this.
467
00:44:33,238 --> 00:44:35,494
It warmed me up all night.
468
00:45:37,594 --> 00:45:38,623
Eonni.
469
00:45:38,738 --> 00:45:40,304
Here you go.
470
00:45:47,279 --> 00:45:51,619
If he leaves without telling us anything,
what are we supposed to do?
471
00:45:51,837 --> 00:45:54,753
We'll just meet somewhere along the way.
472
00:45:54,853 --> 00:45:59,726
But what could this Eonnyeon
mean to him, to always act that way?
473
00:45:59,913 --> 00:46:02,651
Are her charms that disarming?
474
00:46:03,240 --> 00:46:04,663
Give me some more.
475
00:46:04,929 --> 00:46:07,524
Don't stuff yourself.
476
00:46:08,888 --> 00:46:11,002
When it comes to women,
477
00:46:11,160 --> 00:46:17,024
the best have a Hanyang inflection,
Pyeongyang face, and Gangwon skin.
478
00:46:17,251 --> 00:46:19,453
Will just be another
flight of fancy, as always.
479
00:46:19,597 --> 00:46:21,207
As if it was the first time...
480
00:46:21,322 --> 00:46:25,332
Tell me about it!
We should have gone to Jeju.
481
00:46:25,454 --> 00:46:28,574
Not meeting her
would be all the better.
482
00:46:31,229 --> 00:46:33,784
What the hell is this?
I'm so hungry I could burst.
483
00:46:35,638 --> 00:46:40,281
Go around the premises and
ask where swordsman Baekho lives.
484
00:46:40,497 --> 00:46:41,302
Why should I?
485
00:46:41,417 --> 00:46:44,104
If I ask around, rumors will
spread and he will flee.
486
00:46:44,320 --> 00:46:45,187
All right.
487
00:46:45,355 --> 00:46:49,017
- Is that all I need to find out?
- Find where Baekho lodges,
488
00:46:49,149 --> 00:46:51,375
and whether a slave
named Keunnom lives there,
489
00:46:51,490 --> 00:46:55,270
whether he has a sister
named Eonnyeon, and whether...
490
00:46:57,167 --> 00:47:00,171
she joined anyone in conjugal ties.
491
00:47:00,301 --> 00:47:03,678
- If she does have a spouse, what...
- But...
492
00:47:04,742 --> 00:47:08,097
Can't I just find out
where this Baekho lives?
493
00:47:10,027 --> 00:47:12,380
- Fine.
- Don't worry and just wait.
494
00:47:12,466 --> 00:47:16,620
- No need to remind you that I...
- Stop prattling and get going.
495
00:47:25,819 --> 00:47:27,357
By the way, Orabeoni.
496
00:47:27,501 --> 00:47:29,887
You're not sending me there and
running away behind my back, right?
497
00:47:30,016 --> 00:47:31,039
Get going.
498
00:47:31,209 --> 00:47:34,271
Abandon me again
and I won't forgive you!
499
00:47:34,371 --> 00:47:36,729
I might not trust any man,
500
00:47:37,917 --> 00:47:41,061
but you know that
I do trust you, right?
501
00:47:41,751 --> 00:47:43,501
Just go.
502
00:47:44,654 --> 00:47:50,662
You know what a woman
trusting a man really means?
503
00:47:50,886 --> 00:47:52,134
Go.
504
00:48:15,440 --> 00:48:16,713
See?
505
00:48:16,827 --> 00:48:20,445
Told you to take it easy with that.
506
00:48:20,804 --> 00:48:23,880
It's because we ate them raw...
507
00:48:24,312 --> 00:48:26,876
Think it was
because we had too many?
508
00:48:27,306 --> 00:48:31,145
As if it was going
smoothly over there...
509
00:48:35,026 --> 00:48:37,785
Hand me some tissue.
510
00:48:46,929 --> 00:48:52,319
This paper sure smells fine, doesn't it?
511
00:48:52,419 --> 00:48:54,475
Makes me even hungrier.
512
00:49:37,589 --> 00:49:38,476
What's wrong?
513
00:49:38,591 --> 00:49:39,202
Give it to me.
514
00:49:39,303 --> 00:49:41,026
The hell? Don't be nasty...
515
00:49:41,133 --> 00:49:42,846
Let go.
It's all we have left.
516
00:49:42,967 --> 00:49:44,570
Eon... Eonni... No...
517
00:49:44,685 --> 00:49:46,423
Oh my...
518
00:49:47,103 --> 00:49:48,178
What now?
519
00:49:48,289 --> 00:49:49,599
Eonni!
520
00:49:49,707 --> 00:49:50,939
Eonni!!
521
00:49:51,673 --> 00:49:54,579
Ahh... What the...
522
00:49:54,840 --> 00:49:57,569
Aigoo... Smell this...
523
00:49:57,727 --> 00:49:59,976
Ahh... Eonni!!
524
00:50:00,721 --> 00:50:04,049
Eww... So nasty.
525
00:50:10,531 --> 00:50:12,170
Oh?! Look.
526
00:50:12,630 --> 00:50:13,966
I can see it.
527
00:50:14,484 --> 00:50:17,488
Secret edits done this way
are only used by the military.
528
00:50:18,368 --> 00:50:20,427
What does it say?
529
00:50:23,470 --> 00:50:25,744
"Should the leading beacon
fail to kindle it,
530
00:50:25,946 --> 00:50:27,694
darkness will be
brought upon the Maitreya."
531
00:50:27,807 --> 00:50:29,879
"So what will we answer
heaven's mandate,
532
00:50:29,941 --> 00:50:32,985
and open the gates
of a new world with?"
533
00:50:33,789 --> 00:50:36,106
Ahhh!
534
00:50:37,414 --> 00:50:38,270
So what is it saying?
535
00:50:38,364 --> 00:50:40,688
We'll have to hasten and meet Daegil.
536
00:50:41,468 --> 00:50:45,133
We may be able to find Song Taeha.
537
00:50:49,224 --> 00:50:51,864
A Qing delegation is on its way.
538
00:50:52,655 --> 00:50:55,142
Their negligence had lasted long enough,
539
00:50:55,423 --> 00:50:56,766
it is natural they would come.
540
00:50:56,866 --> 00:50:59,727
But, this time the delegation
is led by General Ingguldai.
541
00:50:59,827 --> 00:51:02,213
And why would you be concerned?
542
00:51:02,400 --> 00:51:05,143
It's not the first delegation
you receive, is it?
543
00:51:05,808 --> 00:51:10,235
General Ingguldai was a close confidant
of Crown Prince Sohyeon!
544
00:51:10,465 --> 00:51:13,355
He certainly will clamor to meet
the Royal Successor in Jeju...
545
00:51:13,843 --> 00:51:16,876
It is a most worrisome quandary.
546
00:51:18,816 --> 00:51:22,798
How can you last in politics,
if every change brings a daunting quandary?
547
00:51:23,231 --> 00:51:29,022
Might still be a Qing envoy, but he
cannot interfere with Joseon procedure.
548
00:51:29,158 --> 00:51:32,794
But he still could use his position
to make exacting demands!
549
00:51:32,894 --> 00:51:34,621
I am sure he will.
550
00:51:34,720 --> 00:51:36,128
Then...
551
00:51:36,286 --> 00:51:38,103
Wouldn't the same
exacting demands escalate...
552
00:51:38,189 --> 00:51:40,446
the debate concerning a
possible northern campaign?
553
00:51:40,547 --> 00:51:43,479
And that is why you are gathering
all those water ox horns,
554
00:51:43,608 --> 00:51:45,879
so never you worry about Jeju.
555
00:51:46,469 --> 00:51:49,013
Proceed as instructed.
556
00:51:49,401 --> 00:51:50,825
Yes.
557
00:51:51,798 --> 00:51:55,482
- Here! Your bets!
- Wait! Wait...
558
00:51:52,708 --> 00:51:54,849
{\a6}~ Jeju ~
559
00:52:00,225 --> 00:52:02,165
Eight! All mine...
560
00:52:08,452 --> 00:52:09,415
Too bad...
561
00:52:09,530 --> 00:52:13,972
Take a look, nine and it's all mine!
562
00:52:14,762 --> 00:52:17,549
How the hell do you manage
to do it every time?
563
00:52:17,648 --> 00:52:18,712
Give me a tip.
564
00:52:18,816 --> 00:52:22,611
You could buy a dozen horses
with all the tips I gave you.
565
00:52:22,913 --> 00:52:25,552
You should know when to stop.
566
00:52:25,859 --> 00:52:28,792
Don't be too generous, will you?
567
00:53:08,477 --> 00:53:10,820
- Ohh... You'll scare me to death.
- Ahh... Listen to you.
568
00:53:10,992 --> 00:53:12,774
What's with the surprised look?
569
00:53:13,508 --> 00:53:16,884
Keep gambling instead of
fulfilling your duties, will you?
570
00:53:18,293 --> 00:53:20,190
Listen, there will be
a ship coming by today.
571
00:53:20,305 --> 00:53:23,281
Let us flee together to the mainland.
572
00:53:25,120 --> 00:53:27,679
I told you I'll make you bask in luxury!
You just follow me.
573
00:53:27,794 --> 00:53:29,145
Got it?
574
00:53:30,381 --> 00:53:32,933
You useless twerp...
575
00:53:36,910 --> 00:53:38,405
Temper...
576
00:53:47,035 --> 00:53:50,915
Shut that trap.
Let's start!
577
00:54:08,882 --> 00:54:10,042
Ahh... Naeuri.
578
00:54:10,147 --> 00:54:14,862
Let us enjoy the sights as we go,
no need to rush.
579
00:54:15,658 --> 00:54:19,928
- Here... Your bets.
- What is it, another inspection?
580
00:54:20,100 --> 00:54:22,616
I had taken a liking to you.
Forgive me.
581
00:54:37,374 --> 00:54:38,352
Look...
582
00:54:38,452 --> 00:54:40,005
What are you trying to do?
583
00:54:41,790 --> 00:54:43,325
What are you doing?
584
00:54:55,790 --> 00:54:58,358
Those are quite the frantic steps.
585
00:54:58,467 --> 00:55:01,428
What's with all the walking?
586
00:55:03,699 --> 00:55:05,036
We have no time to squander.
587
00:55:05,194 --> 00:55:06,535
Let us just go, uh?
588
00:55:06,635 --> 00:55:07,843
I said let's go!
589
00:55:07,943 --> 00:55:09,313
Is anyone there?
590
00:55:09,450 --> 00:55:11,422
Help me!
591
00:55:14,066 --> 00:55:16,510
- Help me!
- Naeuri!
592
00:55:20,030 --> 00:55:21,698
Your Highness!
593
00:55:21,916 --> 00:55:23,135
Your Highness!
594
00:55:23,322 --> 00:55:25,076
Your Highness!
595
00:55:39,840 --> 00:55:41,478
Your Highness!
596
00:55:41,752 --> 00:55:43,505
Your Highness!
597
00:55:44,986 --> 00:55:46,080
They can't be far.
598
00:55:46,188 --> 00:55:48,714
Hasten on their trail,
and if you find a man carrying a child,
599
00:55:48,824 --> 00:55:50,678
make a signal immediately.
600
00:55:51,123 --> 00:55:52,665
Just trailing them without
any rhyme or reason...
601
00:55:52,771 --> 00:55:54,715
sounds like breaching our deal?!
602
00:55:54,838 --> 00:55:57,647
Well said, Mandeuk.
603
00:55:57,776 --> 00:56:01,470
Afraid we'll need another
two hundred nyang on top.
604
00:56:09,759 --> 00:56:11,633
Defy my orders and you shall perish.
605
00:56:11,763 --> 00:56:14,522
Will you still refuse to go?
606
00:56:16,951 --> 00:56:18,542
Eonni...
607
00:56:19,047 --> 00:56:21,738
Help... me...
608
00:56:22,849 --> 00:56:25,767
Will you get moving or not?
609
00:56:53,454 --> 00:56:55,480
Let me see now,
610
00:56:55,897 --> 00:56:58,793
what kind of traces you've left behind.
611
00:57:00,687 --> 00:57:04,459
Did you not contact each other?
612
00:57:22,096 --> 00:57:24,800
You're headed north.
613
00:57:59,065 --> 00:58:00,861
Your Highness!
614
00:58:03,160 --> 00:58:05,018
Your Highness!
615
00:58:08,781 --> 00:58:10,433
Your Highness...
616
00:58:13,452 --> 00:58:15,047
Your Highness!
617
00:58:15,277 --> 00:58:17,175
Your Highness...
618
00:58:19,884 --> 00:58:21,511
Your Highness.
619
00:58:26,466 --> 00:58:28,166
Your Highness...
620
00:58:30,452 --> 00:58:32,622
Your Highness.
621
00:58:35,037 --> 00:58:37,006
Your Highness.
622
00:59:19,664 --> 00:59:20,579
How did it go?
623
00:59:20,693 --> 00:59:21,379
Found out?
624
00:59:21,469 --> 00:59:22,742
How do you think it went?
625
00:59:22,842 --> 00:59:25,100
Enough with the shenanigans and speak!
626
00:59:25,315 --> 00:59:26,709
I found it, why?
627
00:59:26,925 --> 00:59:29,625
I asked where this swordsman
called Baekho lived,
628
00:59:29,812 --> 00:59:32,126
and they directed me
to some yangban abode?!
629
00:59:32,767 --> 00:59:34,224
Yangban?!
630
00:59:34,397 --> 00:59:37,962
Yes, seems like it's the most
renowned yangban clan in the area.
631
00:59:38,077 --> 00:59:40,126
Seems like this Kim Seonghwan fella
has quite the repute.
632
00:59:40,276 --> 00:59:41,670
Kim Seonghwan...
633
00:59:41,828 --> 00:59:43,795
If you take the main street and turn left,
634
00:59:43,910 --> 00:59:47,220
you'll find a zelkova tree,
and it's the fourth abode behind that.
635
00:59:48,883 --> 00:59:51,269
- Keep an eye on the horses.
- No way.
636
00:59:52,017 --> 00:59:53,454
Just listen!
637
00:59:53,684 --> 00:59:56,358
Do you even realize how you look now?
638
00:59:56,588 --> 01:00:00,462
Just like someone about
to commit something serious.
639
01:00:04,494 --> 01:00:06,327
I'll be back in a moment, kiddo.
640
01:00:06,470 --> 01:00:08,540
Check the horses.
641
01:00:29,202 --> 01:00:29,985
Naeuri.
642
01:00:30,072 --> 01:00:32,414
What happened here?
643
01:00:32,774 --> 01:00:34,213
The blood has started drying.
644
01:00:34,343 --> 01:00:36,599
Some time has passed.
645
01:00:41,105 --> 01:00:42,000
Naeuri.
646
01:00:42,105 --> 01:00:43,801
Let us hasten out of here.
647
01:00:43,950 --> 01:00:47,394
- Should anyone come...
- One of my men was here.
648
01:00:47,656 --> 01:00:50,330
No matter how urgent the situation,
he must have left a sign.
649
01:01:01,599 --> 01:01:02,757
Naeuri...
650
01:01:04,923 --> 01:01:07,580
{\a6}~ Jang ~
651
01:01:05,725 --> 01:01:07,142
I found it.
652
01:01:07,689 --> 01:01:09,612
Jang of carving...
653
01:01:13,246 --> 01:01:15,362
Bi of dagger...
654
01:01:17,093 --> 01:01:21,434
{\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~
655
01:01:19,722 --> 01:01:21,947
Put together, it means north.
656
01:01:28,732 --> 01:01:30,327
Is this your doing?
657
01:01:32,446 --> 01:01:33,647
Surround him!
658
01:02:11,365 --> 01:02:13,677
Let me ask you something.
659
01:02:14,193 --> 01:02:17,357
Is this where swordsman Baekho lives?
660
01:02:36,054 --> 01:02:37,246
Mother!
661
01:02:37,435 --> 01:02:38,664
Is anyone here?
662
01:02:38,844 --> 01:02:41,425
Mother! Keunnom!
663
01:02:42,277 --> 01:02:43,695
Mother!
664
01:02:44,064 --> 01:02:46,337
Is anyone here?
665
01:03:03,586 --> 01:03:05,487
Keunnom...
666
01:03:10,103 --> 01:03:14,110
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
667
01:03:10,103 --> 01:03:14,110
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
668
01:03:14,379 --> 01:03:17,393
Main Translator and Timer: MisterX
669
01:03:17,599 --> 01:03:20,501
Timing QC: wichitawx
670
01:03:20,782 --> 01:03:23,797
Editor/QC: thunderbolt
671
01:03:23,990 --> 01:03:26,904
Coordinators: mily2, ay_link
672
01:03:27,105 --> 01:03:31,521
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
673
01:03:32,048 --> 01:03:34,722
Will the world change if that happens?
674
01:03:34,859 --> 01:03:35,776
It must.
675
01:03:35,852 --> 01:03:38,698
A murderer from Hanyang
has come to harm His Highness.
676
01:03:38,764 --> 01:03:41,374
- How am I supposed to believe that?
- You still can't trust me?
677
01:03:41,478 --> 01:03:43,737
- Exactly!
- What brings you here?
678
01:03:43,824 --> 01:03:46,348
Leave the Royal Successor with me,
and accept your demise.
679
01:03:54,524 --> 01:03:55,772
Go by yourself.
680
01:03:55,961 --> 01:03:58,744
I do not wish to hamper
what you're about to do.
681
01:04:07,056 --> 01:04:12,101
It might not be in luxury,
but I'll honor your death.
682
01:04:13,463 --> 01:04:15,156
She already has married.
683
01:04:15,232 --> 01:04:17,490
With Song Taeha.
684
01:04:17,915 --> 01:04:22,899
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites